| Das Chlorophyll des Phytoplanktons ist grün und emittiert rotes Licht, wenn es mit blauem Licht angestrahlt wird. | TED | والكلوروفيل النابع عن العوالق النباتية، وهو أخضر، يبعث لونًا أحمر عندما تُشع نحوه لونًا أزرق. |
| Wenn man diese Probe mit blauem Licht bestrahlt, sieht man folgendes: zwei winzig kleine Zellen, die rotes Licht emittieren. | TED | إذا قمنا بتسليط ضوء أزرق على نفس العينة، فهذا ما سترونه: خليتان دقيقتان باعثتان للضوء الأحمر. |
| Ich machte eine ganze Installation aus blauem Klebeband -- blaues Malerband. | TED | صنعت تكوينا كاملا من الشريط الأزرق، شريط الرسام الأزرق. |
| Wir reisen zu anderen Planeten - durch einen Ring, der mit blauem Wasser gefüllt ist. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لكوكب آخر خلال حلقة كبيرة من إضاءة الماء الأزرق |
| Man kann das Phantom nur mit blauem Kryptonit vernichten. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لتدمير الشبح هي بتعريضه للكريبتونيت الزرقاء |
| So weit ich weiß, geht das nur mit blauem Kryptonit. | Open Subtitles | أفهم أن الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو مع الكريبتونيت الزرقاء |
| Fahndung nach blauem Renault 5, SOS Médecins, zugelassen auf 7246 GW 75. Fahrer im Kofferraum. | Open Subtitles | إبحثوا عن سيارة إسعاف رينو 5 زرقاء رقم اللوحة 7246 جي دبليو 75 |
| Einer in blauem Mantel bedroht eine Frau mit einer Pistole. | Open Subtitles | رجل بمعطف أزرق يلوح بمسدس ويصرخ على إمرأة |
| Ich bin Graf Cassel und trete zuerst in blauem Kostüm auf und rosa Satinumhang, und später habe ich einen weiteren modischen Anzug, in der Art eines Jagdkostüms. | Open Subtitles | سأظهر مرتدياً رداء أزرق وعباءة ساتان وردية ثم سأرتدى حلة مطرزة رائعة كنوع من رداء فاخر |
| Die Hellseherin hat vorausgesagt, dass die Drogen in etwas blauem gefunden werden würden. | Open Subtitles | الوسيطة تنبأت باننا سنجد المخدرات في شيء أزرق |
| Und schickte es ihm, in blauem Papier verpackt. | Open Subtitles | وأرسلتها إليه ملفوفة فى ورق أزرق |
| An diesem Nachmittag fand eine Hochzeit statt... mit etwas blauem, etwas Geborgtem... und etwas äußerst Magischem. | Open Subtitles | بعد الظهيرة كـان هناك حفل زفـاف كـان هناك شيئا أزرق وأخر مستعار وأخر ساحر تماماً **هذا من تقاليد الزواج الآنجليزي** |
| Er hat eine Karte mit blauem Quadrat und muss zum blauen Quadrat gehen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تقود المربع الأزرق. أنا لا أعتقد أن الأمور. |
| Und was die Russen machen, ist, diese Detektoren zu bauen und sie ungefähr einen Kilometer tief unter die Oberfläche abzutauchen um diese Blitze aus blauem Licht beobachten können. | TED | وما يفعله الروس هو انهم يبنون أجهزة كشف ويغمرونها بحوالي كيلومتر تحت سطح البحيرة حتى يتمكنوا من مراقبة ومضات من الضوء الأزرق. |
| Und der Name steht in strahlend blauem Neon-Licht vor purpurrotem Hintergrund. | Open Subtitles | والاسم مضاء بالنيون الأزرق الزاهي... . و محدد بالأرجواني... |
| Auf meinem Dreirad. Mit blauem Helm. | Open Subtitles | على عجلتى الثلاثية وأنا أرتدى خوذتى الزرقاء |
| Aber unter allen Drogen unter Gottes blauem Himmel habe ich einen absoluten Liebling. | Open Subtitles | بس فى كل المخدرات فى الجنة الزرقاء دى فى واحد هو المفضل عندى فشخ |
| Gehen Sie bitte rüber zu der Frau mit blauem Hut und reden mit ihr. | Open Subtitles | الحصول على وراء، يذهب أكثر والتحدث الى الزرقاء قبعة امرأة. |
| Mich umgaben den ganzen Tag Kerle in blauem Anzug. | Open Subtitles | يحيطني رجال يرتدون بزات زرقاء 24 ساعة في اليوم غير أنني لست مناسباً لهذا الامر نعم؟ |
| Nun, diese Zeichnung ist vom Kristall-Wärter, der aus der Erde kroch mit Waffen aus blauem Feuer. | Open Subtitles | هذا دهان حراس الكريستال الذين قدموا من الأرض مسلحون بأسلحة نارها زرقاء |
| Viele von uns beginnen die Reise des christlichen Lebens unter blauem Himmel und auf ruhigen Wassern. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |