Treff mich am Pier 17. Bleib auf Kanal 12. Ich sag dir, wann. | Open Subtitles | قابلنى على رصيف 17 , إبقى على . قناة 12 وسأقول لك متـى |
Bleib auf dieser Seite, sonst fällt es auf. | Open Subtitles | إبقى على الجانب كى لا يظهر اننا نتبعه |
"Bleib auf der Sonnenseite, immer auf der Sonnenseite | Open Subtitles | # إبقى على الجانب المشرق # # دائماً كن على الجانب المشرق # |
Ja, aber du fährst hin und her. Bleib auf Kurs. | Open Subtitles | أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك |
Hey, Livac, Bleib auf dieser Straße, bis wir zum Freeway kommen. | Open Subtitles | أنت يا ليفاك ابق على الطريق حتى تصل إلى الطريق السريع. |
Bleib auf dem Zielkurs. Ich geh mal runter. | Open Subtitles | إبق على مسارك "ايس" , سأذهب للأسفل وأرى إذا كنت أستطيع عمل شئ |
Bleib auf dem Gehsteig! | Open Subtitles | إبقَ على رصيف المشاة! إبقَ على رصيف المشاة! |
Ich Bleib auf keinen Fall! | Open Subtitles | لا يهمّ لن أبقى دقيقة أخرى |
Bleib auf den Knien. Bleib auf den Knien. | Open Subtitles | إبقى على ركبتيك إبقى على ركبتيك |
"Bleib auf der Sonnenseite des Lebens "Es wird unsjeden Tag helfen | Open Subtitles | # إبقى على الجانب المشرق من الحياة # |
Bleib auf den Knien. | Open Subtitles | إبقى على ركبتيك |
- Bleib auf Funk | Open Subtitles | -قلت إبقى على اللاسلكي |
Bleib auf dem Weg. Geh zu den anderen Jungs, Geh. | Open Subtitles | ابق على الطريق اذهب مع الآخرين. |
- Also Bleib auf dem Gartenpfad, Junge. | Open Subtitles | لذا ابق على طريق الحديقه يا فتى |
Aus dem Weg. - Bleib auf der Straße. | Open Subtitles | تنحوا جانبا- ابق على الطريق! |
Bleib auf Kurs. | Open Subtitles | ابق على المسار |
Bleib auf dieser Höhe. | Open Subtitles | إبق على هذا المستوى , أيها الرئيس |
So ist es richtig champ. Bleib auf deinen Zehen. | Open Subtitles | هيا يا بطل إبق على قدميك |
Bleib auf deinem Weg, es geht dich nichts an. | Open Subtitles | إبقَ على مسارك. الأمر لا يعنيك. |
Ich Bleib auf keinen Fall! | Open Subtitles | لا يهمّ لن أبقى دقيقة أخرى |