"blenden" - Translation from German to Arabic

    • يعميك
        
    • تعميك
        
    • المصاريع
        
    • أعميتي
        
    • أن يعمي
        
    • يعمون
        
    Lass deinen Leichtsinn dich nicht blenden, Open Subtitles لاتدع عدم تهوّرك يعميك عن حقيقة
    Lassen Sie sich nicht von Ihrem Ego blenden. Open Subtitles لا تدع غرورك يعميك عن الحقيقة
    Sie ist so wunderschön, sie würde dich blenden. Open Subtitles أنها جميلة جداً لدرجة أنها سوف تعميك
    Erlaube deinem Hass auf mich nicht, dich jetzt zu blenden. Open Subtitles لا تسمحي لكراهيتك لي بأن تعميك الآن
    Ventilatoren auf normal. blenden öffnen. Open Subtitles مراوح التهوية إلى الوضع الطبيعيافتح المصاريع
    wie mich, als ich meinen eigenen Bruder blenden musste. Open Subtitles حين أعميتي أخي
    Ja. Daneben der Mann, der dachte, er könnte alle Kreaturen von Gott blenden. Open Subtitles أجل مع الرجل الذي ظن أن بوسعه أن يعمي كل مخلوقات الرب
    Diese bösartige... gnadenlose Bande die die blenden, die sehen, und denen die Zungen rausschneiden, die reden. Open Subtitles الأشرار... العصابة التي لا ترحم الذين يعمون من يرى و يقطع ألسنة من يتكلم
    Lass dich nicht blenden. Open Subtitles لا تدعي ذلك يعميك
    Aber sie kann einen blenden. Open Subtitles ولكنه قد يعميك
    blenden dich deine Gefühle für Clary? Open Subtitles هل تعميك مشاعرك لكلاري،لقد فقط بصيرتنا
    Ihr lasst Euch blenden von Eurem Hass. Open Subtitles أنت تسمحين .. لكراهيتك أن تعميك
    Davor, sich von der Scheiße im Leben blenden zu lassen. Open Subtitles -إنقاذك من أن تعميك كل تفاهات الحياة
    - blenden schließen. - blenden schließen. Open Subtitles اغلق المصاريع
    blenden öffnen! Open Subtitles افتح المصاريع
    wie mich, als ich meinen eigenen Bruder blenden musste. Open Subtitles حين أعميتي أخي
    Er könnte nicht alle Tiere der Welt blenden. Open Subtitles لا يمكنه أن يعمي كل حيوان في العالم
    Sie blenden sich oft selbst. Open Subtitles فهم يعمون أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more