Lass deinen Leichtsinn dich nicht blenden, | Open Subtitles | لاتدع عدم تهوّرك يعميك عن حقيقة |
Lassen Sie sich nicht von Ihrem Ego blenden. | Open Subtitles | لا تدع غرورك يعميك عن الحقيقة |
Sie ist so wunderschön, sie würde dich blenden. | Open Subtitles | أنها جميلة جداً لدرجة أنها سوف تعميك |
Erlaube deinem Hass auf mich nicht, dich jetzt zu blenden. | Open Subtitles | لا تسمحي لكراهيتك لي بأن تعميك الآن |
Ventilatoren auf normal. blenden öffnen. | Open Subtitles | مراوح التهوية إلى الوضع الطبيعيافتح المصاريع |
wie mich, als ich meinen eigenen Bruder blenden musste. | Open Subtitles | حين أعميتي أخي |
Ja. Daneben der Mann, der dachte, er könnte alle Kreaturen von Gott blenden. | Open Subtitles | أجل مع الرجل الذي ظن أن بوسعه أن يعمي كل مخلوقات الرب |
Diese bösartige... gnadenlose Bande die die blenden, die sehen, und denen die Zungen rausschneiden, die reden. | Open Subtitles | الأشرار... العصابة التي لا ترحم الذين يعمون من يرى و يقطع ألسنة من يتكلم |
Lass dich nicht blenden. | Open Subtitles | لا تدعي ذلك يعميك |
Aber sie kann einen blenden. | Open Subtitles | ولكنه قد يعميك |
blenden dich deine Gefühle für Clary? | Open Subtitles | هل تعميك مشاعرك لكلاري،لقد فقط بصيرتنا |
Ihr lasst Euch blenden von Eurem Hass. | Open Subtitles | أنت تسمحين .. لكراهيتك أن تعميك |
Davor, sich von der Scheiße im Leben blenden zu lassen. | Open Subtitles | -إنقاذك من أن تعميك كل تفاهات الحياة |
- blenden schließen. - blenden schließen. | Open Subtitles | اغلق المصاريع |
blenden öffnen! | Open Subtitles | افتح المصاريع |
wie mich, als ich meinen eigenen Bruder blenden musste. | Open Subtitles | حين أعميتي أخي |
Er könnte nicht alle Tiere der Welt blenden. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يعمي كل حيوان في العالم |
Sie blenden sich oft selbst. | Open Subtitles | فهم يعمون أنفسهم |