"blick auf das" - Translation from German to Arabic

    • نظرة على
        
    Wir gingen in den Zoo und warfen einen Blick auf das Kamel. TED وتوجهت معهم إلى هناك, وألقيت نظرة على ذلك الجمل.
    Zum Schluss noch ein Blick auf das computergenerierte Modell von Bruce, das in einer neuen Umgebung umherläuft. TED ولنلقي نظرة على النسخة المولدة بالكمبيوتر لبروس، يعمل في بيئة جديدة
    Konnten Sie beim MRT der Mutter einen Blick auf das Herz des Fötus werfen? Open Subtitles عندما قمتم بعمل رنين للأم هل ألقيتم نظرة على قلب الجنين؟
    Jemand soll einen Blick auf das Thermostat werfen. Open Subtitles إجعلي أحدهم يلقي نظرة على مقياس الحرارة.
    Mit so einem Tumor, müsse das kein Chirurg, bevor er sich nicht offen auf dem Tisch hätte und einen Blick auf das Ding werfen könnte. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Zum ersten Mal bekamen wir einen Blick auf das Innenleben der Red Hawks Organisation. Open Subtitles ألقينا نظرة على العمل الداخلي لمنظمة الصقور الحُمر
    Sie sagten, Sie wollen einen Durchbruch. Werfen Sie einen Blick auf das. Open Subtitles قلتِ أنك تريدين مكانا للتوقف ألقي نظرة على هذا.
    Die Menge erhascht einen Blick auf das Königspaar, bevor es ins Rathaus fährt. Open Subtitles ها هي الحشود تلقي آخر نظرة على الملكة وزوجها قبل توجههما إلى قاعة البلدية.
    CCS soll einen Blick auf das werfen. Open Subtitles نعم يجب أن نجعل المعمل يلقى نظرة على هذا
    Wenn ich genau genommen jedoch eine Base auf jeden Pixel dieses Bildschirms mit der Auflösung von 1280 x 800 verteilte, würden wir 3000 Bildschirme brauchen, um einen Blick auf das Genom werfen zu können. TED لكن في الواقع، إن كنت لأضع قاعدة في كل بيكسل من هذه الشاشة ذات الدقة 1280 على 800، سنحتاج 3,000 شاشة لالقاء نظرة على الجينوم.
    Daddy warf einen Blick auf das Buch. Open Subtitles و لكن أبى قد القى نظرة "على رواية " جورج
    Wir beginnen unsere Sendung mit einem Blick auf das Kino. Open Subtitles و سنبدأ الليلة بألقاء نظرة على السينما
    Ich würde auch gerne mal einen Blick auf das Mikro werfen. Open Subtitles أريد ان القى نظرة على هذا لجهاز أيضا
    Schön, darf ich einen Blick auf das Krankenbild. Open Subtitles حسناً، لنلقي نظرة على ملاحظات الطبيب
    Aber werfen Sie einen Blick auf das Archangel-Dokument. Open Subtitles لكن ألقوا نظرة على ملفات رئيس الملائكة
    Ich dachte sie würden vielleicht einen Blick auf das hier werfen. Open Subtitles اعتقدت أن تحب أن تلقي نظرة على هذا
    Lassen Sie uns einen Blick auf das Gesicht des Schützen werfen. Open Subtitles لنُلقى نظرة على وجه الرجل ،صاحب المسدس.
    Werfen wir einen Blick auf das Gesicht des Luders. Open Subtitles والآن لنأخذ نظرة على وجه الفتاة القذرة
    Wirf mal einen Blick auf das Balkongeländer. Open Subtitles ربما تلقي نظرة على درابزين الشرفة
    Ich hab ein flüchtigen Blick auf das Leben, wie es ohne dich wäre, bekommen, Open Subtitles اخذت نظرة على حياتي بدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more