"blitze" - Translation from German to Arabic

    • برق
        
    • الومضات
        
    • صواعق
        
    • وميض
        
    • من أقواسهم
        
    • ضرب البرق
        
    • والبرق
        
    • الصواعق
        
    Es wird eine Menge Regen geben. Wind, Donner, Blitze. Open Subtitles سيكون هناك مطر كثير, و رياح و رعد و برق.
    Alle Blitze auf diesem Planeten sind von hier aus nachweisbar. Open Subtitles هم يمكن أن يكتشفوا كلّ وميض برق على هذا الكوكب. هل عرفت ذلك؟
    Es gab kein Gewitter. Es gab heute Abend keine Blitze. Open Subtitles لم تكن هناك أية عواصف ولم يكن هناك أى برق الليلة
    Diese Blitze am Himmel, die Kreaturen die euren Lebensunterhalt gefressen haben, sie zeigen auf eine Sache: Open Subtitles تلك الومضات في السماء مخلوقاتٌ تأكل ماشيتك
    Wäre er hier, seine Augen würden die Engländer mit Feuerbällen verzehren und sein Hintern würde Blitze speien! Open Subtitles و إذا كان هنا فسيهلك الإنجليز بكرات من عينيه... ...و صواعق من مؤخرته.
    Fehlen doch nur noch Blitze und Trommelwirbel. Open Subtitles دعنا نحصل على برق وقرع طبول بينما نحن في هذه النقطة
    Auch andere Planeten und Monde haben Blitze und Lava. Open Subtitles لدى الكواكب والأقمار الأخرى برق وحمم.
    Nein, das ist bloß ein Wetterleuchten. Blitze in den Wolken. Open Subtitles لا، لا، هذا برق جاف من عاصفة رعدية
    Wurden gestern Abend Blitze verzeichnet? Open Subtitles ذكروا برق ليلة أمس؟
    Wir müssen Blitze einfangen! Los! Open Subtitles سنفعل أمامنا برق كي نلحق به
    Es tröpfeln die Tropfen. Es donnern die Blitze. Open Subtitles "طقطقة قطرات المطر" "تصاحبها برق شديد"
    Als Barry ein Kind war, sah er rote und gelbe Blitze in seinem Haus in der Nacht, in der seine Mutter starb. Open Subtitles وعندما كان (باري) صغيراً، قال أنه رأى برق أحمر وأصفر في المنزل ليلة مقتل والدته ...
    - Blitze? Open Subtitles برق ؟
    Kleine Blitze und so? Open Subtitles أنت تعلم, هذه الومضات الصغيره؟
    Diese Blitze, mit denen alles anfing. Open Subtitles تلك الومضات التي بدأت كل شيء؟
    Okay, also wenn größere Kp-Indexwerte mehr Blitze bedeuten, Open Subtitles (حسنٌ، إذا ارتفع مؤشر (كيه فهذا يعني زيادة في صواعق البرق
    - Solange es Blitze gibt. Open Subtitles -ما دامت توجد صواعق .
    Kontakt. Ich sehe Blitze, 3.500 Meter, Sir. Open Subtitles إلتماس, إنني أرى وميض على بعد 3500 متر ياسيدي
    - Alles in Ordnung? - Die Blitze sind eingeschlagen. - So 'n Typ und ich... Open Subtitles لقد ضرب البرق الطريق مرة بعد الاخرى- هل انت بخير؟
    Der Regen und die Blitze? Das war sie, sie haben einen H2O-Scoop verwendend. Open Subtitles ذلك المطر والبرق, كان منهم مستخدمين تقنية مائية
    Mehr Blitze. Wenn sich die Hitze aufbaut, gibt es eine erhebliche Menge zusätzlicher Blitze. TED المزيد من الصواعق، كلما زادت الطاقة الحرارية، تتولد كمية ضخمة من الصواعق الإضافية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more