| Seht her. Das ist der Panzer, fünf Blocks entfernt von hier. | Open Subtitles | أصغوا، هذه الدبابة، على بعد خمسة بنايات من مكاننا الحالي |
| - Der Grund warum man es nicht ein paar Blocks entfernt vom Geschäft gespürt hat ist, weil es nicht natürlicher Natur war. - Es war von Menschenhand gemacht. | Open Subtitles | سبب أنه لم يتم الشعور به على بعد بنايات من المتجر هو أنه لم يكن حادثة طبيعية، لقد كان صنع بشري |
| Gehen Sie zur der United Chinese Bank, drei Blocks entfernt. | Open Subtitles | اذْهبُي الى المصرفَ الصينيَ المتّحدَ الذي يبعد ثلاث مباني. |
| Zwei Blocks entfernt gibt es einen schrecklichen Brautmoden-Laden. | Open Subtitles | هناك متجر لمستلزمات العروس على بعد مربعين سكنيين |
| Cujo witterte eine Papiertüte in einem Gully, etwa vier Blocks entfernt vom Tatort. | Open Subtitles | مشموم كوجو من كيس من الورق في هجرة العواصف حوالي أربع كتل بعيدا من مسرح الجريمة. |
| Hey, Sarge, die furchtbar neugierige Nachbarin ist anderthalb Blocks entfernt. | Open Subtitles | أيها الرقيب الجارة المزعجة من الجحيم على بعد مربع سكني وفي منتصف الطريق |
| Du warst 2 Blocks entfernt, als du die Schüsse gehört hast. | Open Subtitles | إذن، كنت على بعد بنايتين حينما سمعت إطلاق النار. |
| Sieht aus, als wäre der 2 Blocks entfernt, hier, kurz vor der Absperrung. | Open Subtitles | يبدو انه على بعد شارعين هنا خارج النطاق بالضبط |
| Steig in dein Auto und fahr. Sie sind noch ein paar Blocks entfernt. | Open Subtitles | اركبي سيارتك واذهبي، ما زالوا على بعد بضعة مبانٍ. |
| Und während du 4 Blocks entfernt bist und Urlaub machst, werde ich Zuhause sein und vielleicht etwas "Masturbations-laub" machen. | Open Subtitles | وبينما أنت على بعد أربعة بنايات تحظين بإجازتك، سأكون في المنزل أحظى بإجازة إستمناء. |
| Er wurde vor ein paar Stunden bewusstlos auf einem Gehweg gefunden, nur ein paar Blocks entfernt von Eurem Haus. | Open Subtitles | بضع ساعات قبل، عثر عليه فاقدا للوعي على الرصيف، فقط بضع بنايات من مكانك. |
| Ich bin im Wagen. Ein paar Blocks entfernt. | Open Subtitles | "أنا بالسيّارة، على بعد بضع بنايات" |
| Die Wohnung ist drei Blocks entfernt. | Open Subtitles | الشقّة على بُعد ثلاث بنايات |
| Eddie, Mrs. Wong geht nun zur United Chinese Bank, die drei Blocks entfernt ist. | Open Subtitles | إدي،السّيدة وونج ذاهبة الان إلى المصرف الصيني المتّحد، على بعد ثلاث مباني من هنا. |
| Die bauen gerade eine neue Schule. Nur drei Blocks entfernt von hier! | Open Subtitles | كما توجد مدرسه على بعد ثلاث مباني من هنا |
| Die Angestellten übernachteten im Best Western, 4 Blocks entfernt. | Open Subtitles | في فندق ذا بيست ويسترن، على بعد أربعة مباني من هنا |
| Dampfschiff? Ich kann Sie zum Zug bringen. Es ist zwei Blocks entfernt. | Open Subtitles | سأمشي معكِ إلى محطة القطار فهي تبعدُ مربعين سكنيين |
| Ich möchte Sie bitten, in unsere andere Klinik zu gehen, sie liegt nur 2 Blocks entfernt an der Kreuzung. | Open Subtitles | أنا تشجيعهم على السعي عيادتنا... اثنين فقط من كتل بعيدا عن ركن من أركان بيدفورد وماين. |
| Er wurde verlassen 10 Blocks entfernt aufgefunden. | Open Subtitles | وجدوا أنه مهجور 10 كتل بعيدا . |
| Es gibt eine Kirche, ungefähr anderthalb Blocks entfernt, die First Baptist Church. | Open Subtitles | توجد كنيسة على بعد مربع سكني و نصف من محطة الإطفاء تلك، أول كنسية معمدانية بـ(ناكودوشيس) |
| - Danke. Mein Bruder wurde zwei Blocks entfernt ermordet. | Open Subtitles | أخي قُتل على بعد بنايتين من مقتل صديقك |
| Sie lagen beide tot in ihrem Auto, zwei Blocks entfernt. | Open Subtitles | -عثرنا على جثتهما على بعد شارعين |
| Die Reisestelle ist vier Blocks entfernt. Und dieses Gebäude ist ganz anders. | Open Subtitles | إنّها على بعد أربع مبانٍ وهذا المبنى مختلف تماماً |