"blutest" - Translation from German to Arabic

    • تنزف
        
    • تنزفين
        
    • النزيف
        
    • أتنزف
        
    • نتزف
        
    - Ich weiß nur, dass wenn du blutest, du eher Klebeband verwendest als ein rosa Blümchenpflaster. Open Subtitles إذاً؟ لقد رأيتك تنزف دماً أنت ستضع شريطاً لاصقاً على أن تضع ضمادة زهرية اللون
    Verrückt, wie die Leute dich im Ring lieben, wenn du blutest und alles, aber außerhalb des Rings bist du gleich vergessen. Open Subtitles لقد كان الميع يهتون لك بجنون وانت تنزف في الحلبة ولكن عندما تخطو خارجها تصبح مجرد تاريخ
    So ein schöner Mantel, und du blutest ihn voll Open Subtitles معطف جميل كهذا ، وأنت تنزف من جميع أنحاء جسمك
    Halte still. Du blutest. Open Subtitles : بيلي كريستي ، ابقي جالسة ، أنتِ تنزفين
    Schatz, antworte. Was ist passiert? Du blutest. Open Subtitles حبيبتي , أجيبيني ماذا حدث لكِ , أنت تنزفين
    Ich lasse mich von dir scheiden. So bald du nicht mehr aus dem Kopf blutest, werden wir zu einem Anwalt gehen. Open Subtitles حالما تتوقّف عن النزيف من رأسك، سنذهب إلى محامٍ
    Du blutest auch innerlich, also musst du zur Beobachtung hierbleiben, was bedeutet das du möglicherweise einen Entzug durchmachst. Open Subtitles , أنت تنزف داخلياً أيضاً لذا عليك أن تبقى تحت الملاحظة هذا يعني أنك ستمر بمرحلة الانسحاب
    - Alles okay? - Oh mein Gott. Du blutest. Open Subtitles نعم يا إلهي، إنك تنزف إذهب إلى المعمل في الأسفل، هيا
    Komm her, ich schieb dir den Stock in den Arsch und besorg's dir, bis du blutest. Open Subtitles ،اقترب وسأحشر تلك العصا في مؤخرتك وأطأك حتى تنزف دماً
    Das bedeutet, dass du blutest und isst und schläfst und all die anderen Dinge, über die du dir vorher noch nie Gedanken machen musstest. Open Subtitles هذا يعنى أنك تنزف وتأكل وتشرب وتنام. وكل تلك الأشياء التي لم تفكر أن تقلق بخصوصها في الماضي.
    Bedecke dich, bevor deine Armee sieht, dass du blutest wie ein Sterblicher. Open Subtitles غطي نفسك قبل أن يراك جيشك الموالي تنزف كالبشر.
    Bedecke dich, bevor deine Armee sieht, dass du blutest wie ein Sterblicher. Open Subtitles غطي نفسك قبل أن يراك جيشك الموالي تنزف كالبشر.
    Du blutest alles voll. Das reicht. Die Hausaufgaben warten. Open Subtitles ـ رباه، إنّك تنزف في الحانة ـ لا بأس، على الفتى إنجاز واجبه المنزلي
    Das ist die Realität. Wir haben sechs Patronen und du blutest immer noch. Open Subtitles هذا هو واقعنا، نملك 6 رصاصات وإنّك ما زلت تنزف.
    Du überstehst eine ordentliche Tracht Prügel, aber trotzdem blutest du. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ الجحيم لعق، ولكن كنت لا تزال تنزف.
    Für einen Geist blutest du ganz gut. Open Subtitles حسنا ايها الشبح انت تنزف هذا جميل
    Du blutest noch immer. Du mußt sowieso zum Arzt. Open Subtitles إنك تنزف عليك الذهاب في أي حال
    - Du blutest. - Nein. Mir geht´s gut. Open Subtitles أنتِ تنزفين - لا , أنا بخير , حاول مرة أخرى -
    Bedeute ich dir nichts? Oh Gott! Du blutest. Open Subtitles أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت
    Und weißt du noch als du gegen den Hydranten gelaufen bist, und er sagte: "Du blutest ziemlich heftig, soll ich deine Mom holen?" Open Subtitles وتذكرين عندما تعثرت بخرطوم اطفاء الحريق وقال "انت تنزفين بشده هل تريدين مني احضار والدتك؟"
    Weshalb blutest du dann? Open Subtitles إذا ما قصة النزيف ؟
    Aber du blutest. Open Subtitles لكنك نتزف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more