"bogen" - Translation from German to Arabic

    • قوسك
        
    • قوساً
        
    • قوسى
        
    • قوسي
        
    • القوس
        
    • قوسٌ
        
    • بقوس
        
    • منحنى
        
    • بالقوس
        
    • قوس
        
    Richte deinen Bogen mehr auf. Wir zielen auf die Himmel. Open Subtitles أميلي قوسك للأعلى، نحن نهدف لنعيم السماوات
    Ich meine, ich weiß es nicht ob du, aber, äh, ich habe noch nie gesehen das er, du weißt schon, ein Brett bricht, oder äh, ein Bogen besaitet. Open Subtitles أعني, لا أعرف ماذا عنكِ لكني لم أره مسبقاً يكسر لوحاً, أو يشد قوساً
    Wer meinen Bogen schiesst, hat einen Tag lang Schmerzen. Open Subtitles أى شخص يستعمل قوسى لا يستطيع أستخدان يديه لنصف يوم
    Ich war so stolz auf mich, allein einen perfekten Bogen erfunden zu haben. TED أنا فخور جداً لنفسي لاختراع قوسي المثالي
    Jede Faser im Holz hat ihren eigenen Existenzgrund, ihre eigene Funktion, und nur durch Kooperation und Harmonie unter ihnen entsteht ein großartiger Bogen. TED كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم
    Ein Bogen, Fergus? Open Subtitles قوسٌ يا (فِرجس)؟
    Ich kann gerade so meinen Namen schreiben, geschweige denn, mit Pfeil und Bogen zielen. Open Subtitles بالكاد أكتب اسمي ناهيك عن التصويب بقوس وسهم
    - Er kann zwar... mit einem Bogen schießen, aber ein Handy kann er nicht bedienen. Open Subtitles كنت تعتقد أن الرجل الذى يستخدم منجل منحنى سوف يستخدم هاتف شخصى
    - Leg Pfeil und Bogen wieder weg, Amor. Open Subtitles من الأفضل أن تحمل قوسك وسهمك يا "كيوبيد".
    Du darfst deinen Bogen aus dem Holz des Heimatbaums machen. Open Subtitles قد تصنع قوسك من خشب الشجرة الأم
    Du darfst deinen Bogen aus dem Holz des Heimatbaums machen. Open Subtitles بإمكانك صنع قوسك من الشجرة الأم
    In den letzten 2 Saisons habe ich nur Pfeil und Bogen benutzt. Open Subtitles بالواقع، في آخر موسمين كنت أستخدم قوساً ونشاباً حصرياً
    Sag doch, er lebt im Sherwood Forest und hat Pfeil und Bogen. Open Subtitles و لِمَ لم تُقل فقط أنه قد عاش في غابة (شيروود) و كان يحمل قوساً و سهماً؟ أجل؟ ماذا؟
    So einen Bogen sah ich noch nie. Open Subtitles لمْ أرَ قوساً كهذا مِنْ قبل
    Wo ist der Bogen? Open Subtitles اين قوسى المبهج؟
    Entfessel' mich. Schnell, mein Bogen. Open Subtitles . حل قيدى , قوسى , بسرعة
    Hier sehen Sie einen traditionellen koreanischen Bogen aus einem Museum. Sie können die Ähnlichkeit zu meinem Bogen sehen. TED هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية و هي مأخوذة من المتحف أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي
    Und sogar einen Bogen für Sie. Meinen alten. Open Subtitles هناك حتى قوس بوسعكِ استخدامه لقد كان قوسي القديم
    Entropie bedeutet, dass alles auf dieser Welt, wirklich alles in einem Zustand des Verfalls und Verderbens ist, das ist der Bogen. TED حيث تقول الانتروبيا ان كل شيء في الحياة يسير وفق منحينن صاعد و هابط القوس - منحني الجرس -
    Dabei habe ich versucht, Bögen aus verschiedenen Zeiten und Orten zu kombinieren, um den effektivsten Bogen zu erschaffen. TED في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية.
    Es ist nur mein Bogen. Open Subtitles -أمّي ! -إنّه قوسٌ وحسب !
    Du hattest jahrelange Vorbereitung darin, Pfeil und Bogen zu einem Schwertkampf mitzunehmen. Open Subtitles فإنّك أمضيت سنينًا تتدرَّب على خوض مسايفة بقوس وسهم.
    Wir müssen ein bisschen anders zurück, weil wir einen Bogen gelaufen sind. Open Subtitles نحن يجب أن نذهب مختلف طريق للعودة... ... لأنذهبنا حول في منحنى.
    Alle im Alter von 10 bis 60 üben täglich mit Speeren, Piken und Pfeil und Bogen. Open Subtitles أي شخص عمره يتراوح بين 10 إلى 60 عامًا سيتدرّب يوميًا بالرماح والحراب بالقوس والسهام
    Ich denke, dass Sie, nach diesen vier Tagen, zu dem Ergebnis kommen werden, dass der Bogen der Geschichte ein positiver ist und in Richtung Offenheit führt. TED أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more