"bosse" - Translation from German to Arabic

    • القادة
        
    • الرؤساء
        
    • الزعماء
        
    • رؤساء
        
    • زعماء
        
    • روؤسائه
        
    • رؤسائي
        
    • كرؤساء
        
    • للزعماء
        
    • مديران
        
    Die Bosse werden das Interesse verlieren, ich tue so, als käme ich nicht voran... und dann ist alles wieder beim Alten. Open Subtitles سيفقد القادة إهتمامهم ، سأتظاهر أنه ليس لديّ دلائل جديدة بعدها ستُحوّل القضيّة إلى الأرشيف لا ضرر ولا ضِرار
    Bevor sie die Leitung der Organisation übernehmen konnte verlangten die anderen Bosse einen absoluten Loyalitätsbeweis. Open Subtitles قبل أن تصبح قائدة المنظمة طلب باقي القادة إخلاصها المطلق
    Die armen alten Bosse haben Hilfe nötig. Open Subtitles نعم , هؤلاء الرؤساء بحاجة ألى كل المساعدة التى يمكنهم الحصول عليها
    Die Bosse machten soviel Geld mit den Casinos... sie wollten nicht, dass irgendwer Probleme machte. Open Subtitles الزعماء كانوا يكسبون كل هذة النقود من الكازينو و لا يريدون لأحد أن يسبب أية متاعب
    Was werden wohl die Bosse von dem Drecksack dazu sagen? Open Subtitles أتساءل عما سيقولة رؤساء هذا الحقير حين يعلمون بذلك؟
    Er hat beim alten Boss der Bosse als Killer angefangen. Open Subtitles بدأ يعمل لدى كبير زعماء المافيا كقاتل مأجور
    Denn ich habe keine Probleme damit die Ermittlung umzustellen, wenn die Bosse es von mir verlangen. Open Subtitles لأنه ليس لدي مشكلة في تغيير الأهداف إذا ما أراد القادة
    Lieutenant, was Bosse anbelangt sind Sie besser als die meisten... und ich weiß, Sie haben einiges riskiert, um mich von diesem Boot runterzuholen. Open Subtitles بالمقارنة مع باقي القادة ، أنت أفضل من كثير منهم أيها الملازم... وأعرف أنك ضحّيت من أجل إخراجي من ذلك القارب
    Die Bosse sind auf Verstöße in der Öffentlichkeit aus. Open Subtitles يُريد القادة إعتقال منتهكي ظروف الحياة المدنيّة
    Deswegen haben die Bosse mich geschickt. Ich sollte klarstellen, dass keiner sonst abräumte. Open Subtitles بالنسبة لي ,فإن الرؤساء أرسلوني لهذا الغرض,أرادوا أن يضمنوا ألا يسرق غيرهم المكان
    Er weiß über diese ganze Zeugensache Bescheid,... aber er will das noch nicht an die Bosse weitergeben, bevor er mehr weiß. Open Subtitles يعرف مسألة الشهود لكنه لا يريد إعلام الرؤساء قبل أن يعرف المزيد
    Schicken Sie das nach oben, das müsste die Bosse für eine Weile zufrieden stellen. Open Subtitles أرسله إلى الأعلى ، ذلك كفيل بأن يُشغل الرؤساء عنك لبعض الوقت
    Ich hielt die Bosse zufrieden. Open Subtitles كنت أعرف كيف أرضي الزعماء عندما كانوا يكلفونني بعمليات صغيرة
    Doch die Bosse glaubten nicht an dieses "etwas"... und kamen zu dem folgenden Plan. Open Subtitles لكن الزعماء لا يؤمنون بالتسامح,فاسمعوا ما فعلوه ,كلفوا آرتي بيسكانو
    Sogar die Bosse beklagten sich, dass die Dinge nicht liefen. Open Subtitles الزعماء لم يكونوا بأحسن حال ,أعني كانوا يشتكون ليلاً و نهاراً لأن الأمور لم تكن تسير بنعومه
    Die Bosse der Reiter sagen, das ist ein Zeichen, dass es noch zu viel Gutes in der Welt gibt. Open Subtitles إنَّ رؤساء الخيَّالة يقولون بأنَّ هذه علامة تدل على وجود الكثير من الخير في العالم، والذي يصعب هزيمته
    Für den Fall, dass Sie sich wundern, wie eine japanisch-chinesische Amerikanerin... zum Boss aller Bosse in Tokios Unterwelt aufsteigen konnte... werde ich es Ihnen erzählen. Open Subtitles و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو
    Ja, wir alle hatten ziemlich ätzende Jobs mit grauenvollen Bossen, und wir dachten, wenn wir unsere eigenen Bosse wären, würden wir's anders machen. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل في مهن سيئة لمدراء أسوأ ففكرنا، اذا استطعنا ايجاد فرصة لنكون رؤساء لأنفسنا لكنا غيرنا الامر
    Gott verhüte, dass die anderen Bosse gegen uns sind. Open Subtitles لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا
    Bosse im organisierten Verbrechen haben wie Abteilungsleiter viele Leute, die sie treffen wollen. Open Subtitles زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم
    Denkst du nicht, dass seine Bosse ihn im Gefängnis umlegen werden? Open Subtitles الا تعتقد ان روؤسائه سيقتلونه في السجن
    Wenn es sich hinzieht, verlangen meine Bosse nur, dass wir noch intensiver ermitteln. Open Subtitles اذا طال الأمر, ربما رؤسائي سيقومون بدفع قوات الشرطة للتحقيق بشكل أقوى
    - also im Grunde... - Betrachten Sie uns nicht als Bosse. Open Subtitles لا تفكرى بنا كرؤساء
    Mit mir als Schutz von Ace, machte der ein Vermögen für die Bosse. Open Subtitles بينما كنت أحمي" أيس",جمع ثروة طائلة للزعماء
    Sie haben jetzt zwei Bosse. Diejenigen beim CDC und mich. Open Subtitles لديك مديران الآن، الذي في مركز مكافحة الأمراض وأنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more