"bot mir" - Translation from German to Arabic

    • عرض علي
        
    • عرضت علي
        
    • قدم لي
        
    • عرض على
        
    • عرض علىّ
        
    • عرضوا على
        
    In Südafrika, in Kapstadt, bot mir die einheimische Bevölkerung die einzige Betonwand des Slums an. TED في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة.
    Der eine bot mir 3 Cents und ich drückte ihn hoch auf 3 1/2. TED فقد عرض علي احدهم 3 سنتات .. وقد استطعت ان ارفع سعره الى 3.5 سنتا
    Er bot mir Menschenblut an und sagte, damit heb ich mehr ab als mit anderem. Open Subtitles عرض علي دمّ إنساني، قال أنه سيشعرني بما لم أشعر به من قبل
    Aber nachdem ich ihr Büro verließ holte sie mich im Fahrstuhl ein und bot mir eine bessere Rolle an. Open Subtitles لكن انتظروا عندما غادرت المكتب لاحقتني في المصعد و عرضت علي دور أكبر
    Er bot mir Wein und Kekse an und hörte nicht auf zu reden. Open Subtitles لقد قدم لي النبيذ و المكسرات و أخذ يتحدث اليّ بعدها
    Nach "Dracula" bot mir das Studio "Frankenstein" an,... aber ich lehnte ab. Open Subtitles ــ بعد أن أديت دراكيولا الأستوديو عرض على فرانكشتاين لكني رفضت
    Der König bot mir viel gold an. Open Subtitles الملك عرض علي الكثير من الذهب ولي اشقاء صغار
    Er bot mir einen Job an, hab abgelehnt. Open Subtitles لقد عرض علي الإلتحاق بقسمه منذ 6 أشهر لكني رفضت
    Ein sehr reicher Gast bot mir eine gewaltige Geldsumme dafür, ihn dieses hübsche, traurige Mädchen bekehren zu lassen. Open Subtitles زبون غني جداً, عرض علي قدراً هائلاً من المال لأجعله ينقل ملكية هذه الفتاة الجميلة الحزينة
    Letztes Jahr kam ein Anruf und ein Mann bot mir vierzigtausend Dollar für den Ball. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً في السنة الماضية من شاب عرض علي اربعون الف دولار من اجل الكرة
    Der König dieses Landes bot mir Gold, damit ich euch Ioswerde. Open Subtitles ملك هذه الأرض عرض علي الذهب لأتخلص منكم.
    Der König dieses Landes bot mir Gold, damit ich euch loswerde. Open Subtitles ملك هذه الأرض عرض علي الذهب لأتخلص منكم.
    Er bot mir zehn Prozent an, um sein Partner zu werden. Open Subtitles عرض علي شراكته مقابل عشر سينتات من كل دولار
    Man bot mir ein Geschäft an, das sozusagen mein Leben retten könnte. Open Subtitles لقد عرضت علي صفقة, صفقة يمكنها أن تنقذ حياتي.
    Meine Oma bot mir mal 200$ an, damit ich die Koteletten meines Vaters im Schlaf abrasiere, weil sie eine Beleidigung für seine Erziehung sind. Open Subtitles جدتي عرضت علي 200 دولار لحلاقة شارب جدي وهو نائم . لأنه على ما يبدو انه اهانه لتربيته,
    Eine Sekretärin bot mir Dienstbarkeiten an ihrer Brust an... für einen freien Tag. Open Subtitles السكرتيره عرضت علي النظر الى صدرها
    Und dann... war ich für eine Weile etwas verloren und wusste nicht, was ich machen sollte. Ein Freund, der im Verlagswesen arbeitet, bot mir einen Job an. Open Subtitles بعدئذٍ تخبطتٌّ لبرهة , متحيراً , إلى أن قابلت صديقاً لي قدم لي عملاً في مجال النشر و الطباعة و ها أنا الآن
    Er bot mir das Medikament an, wenn ich im Gegenzug illegale Menschenversuche durchführe. Open Subtitles قدم لي الدواء, إذا كنت في العودة التجارب البشرية غير القانونية التي الرصاص.
    Man bot mir 1.000.000 $. Aber ich verkaufte sie nicht. Open Subtitles لقد عرض على 1,000,000 دولار ولكننى لن أبيعها
    Offenbar bot mir das Schicksal eine wunderbare Gelegenheit, aus meinem Leben auszubrechen. Open Subtitles يبدو أن المصير الآن عرض على بديل رائع فرصة لتغيير مجرى حياتي
    Er bot mir Würste an, aber meine Einstellung zu Würsten ist nicht mehr dieselbe. Open Subtitles ، عرض علىّ بعض النقانق لكن لا يُمكنني حقاً النظر إلى اللحوم المُغلفة بنفس الطريقة بعد الآن
    - Nichts, man bot mir 3 Millionen für die Bar samt Grundstück. Open Subtitles لا شىء فقط بَعْض الرجالِ عرضوا على مبلغ 3 ملايين للحانة والأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more