"botschafter" - Translation from German to Arabic

    • السفير
        
    • سفير
        
    • السفراء
        
    • سفيراً
        
    • سفراء
        
    • السفارة
        
    • رسول
        
    • سفيرنا
        
    • كسفير
        
    • السفيرة
        
    • سفيرها
        
    • سفيره
        
    • سفِير
        
    • سفارة
        
    • بالسفير
        
    - Botschafter Kelly, Richard Boyle. - Wie geht's, Sir? Schön, Sie wiederzusehen. Open Subtitles السفير كيلي , هذا ريتشارد بويل جيد انا اراك مرة اخري
    Ich danke Euch, Botschafter, aber mein Platz ist bei meinem Volk. Open Subtitles شكرا لك, أيها السفير. ولكن مكاني هو هنا مع شعبي.
    Mit Botschafter Nomuras Ankunft in Washington wächst die Hoffnung ... auf Frieden im Pazifik. Open Subtitles السفير نامورا يصل إلى واشنطن علي أمل ضمان استمرار السلام في المحيط الهادي
    Wenn das deine Vorstellung von einem Botschafter war, kriegen wir Ärger. Open Subtitles لو ان هذه هي فكرتك عن كونك سفير,فنحن ذاهبون لمشكلة
    Und wir hatten den Botschafter im Fadenkreuz, bis Informationen durchsickerten, dass er außer Landes war. Open Subtitles كان عندنا السفير عند خط التقاطع. حتى تسربت بعض المعلومات عندما كان خارج البلاد.
    Der Botschafter ist gerade bei ihm. Er ist nicht zu sprechen. Open Subtitles لقد أكتفى بإرسال السفير ولم يأخذ كلامى على محمل الجد
    Botschafter Faxon reist persönlich und bringt eine Aschen-Delegation zu Senator Kinsey zurück. Open Subtitles السفير فاكسون سوف يسلمها ويرجع بمفاوضة مع الأشوريين ليقابل السيناتور كينسى
    Der Botschafter hatte noch etwas gesagt, kurz bevor er ermordet wurde. Open Subtitles سيد كاذنسكي, لقد سمعت السفير يقول شئ قبل أن يُقتل
    Ich kann jetzt nicht sprechen. Ich sitze im Wagen mit Botschafter Han. Open Subtitles لا أستطيع التحدث الآن , أنا في السيارة مع السفير هان
    Zu seiner Sicherheit machte man ihn zum Botschafter in der Tschechoslowakei. Open Subtitles وحرصًا على سلامته، تم تعيينه السفير الكولومبي لدى دولة تشيكوسلوفاكيا
    In Ordnung, GRS, der Botschafter hat ein privates Treffen beim Bürgermeister. Open Subtitles حَسَناً يافريق. جيآرإس السفير لديه اجتماع خاص في مكتب المحافظ
    Der Rat würdigt Botschafter Eide für die bei der Erstellung dieses wichtigen Berichts geleistete Arbeit. UN ويثني المجلس على الجهد الذي بذله السفير إيدي في إعداد تقريره الهام.
    Vorsitzender der Gruppe ist der Ständige Vertreter von Mauritius bei den Vereinten Nationen, Botschafter Jagdish Koonjul. UN وسوف يرأس الفريق العامل السفير جاغديش كونجول، الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة.
    Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess. UN ويرحب المجلس بتعيين السفير بيثويل كيبلاغات مبعوثا خاصا لكينيا لدى عملية المصالحة.
    Im Namen der Ständigen Vertreter Frankreichs, Botschafter Jean-Marc de la Sablière, und der Russischen Föderation, Botschafter Sergej Lawrow UN بالنيابة عن الممثلين الدائمين لفرنسا، السفير دي لا سابليير، والاتحاد الروسي، السفير لافروف
    Botschafter am Hof von St James, wieder in den Senat, und ein Mann, der mit einem Fingerschnippen der nächste Vizepräsident der Vereinigten Staaten sein könnte. Open Subtitles سفير لمحكمة سانت جيمس، اعود مرة أخرى إلى مجلس الشيوخ ورجل، مع المفاجئة لأصابعه، يمكن أن تكون نائب الرئيس المقبل من الولايات المتحدة.
    Wie man hört, wurden Sie zum Botschafter in Saudi-Arabien ernannt. Open Subtitles اتفهم انك اصبحت سفير المملكه العربية السعودية.
    Normalerweise kommen ausländische Botschafter oder Delegationen aus den Vierteln. Open Subtitles السفراء الأجانب يحضرون عادة أو وفود من المناطق
    Als wir uns zuletzt sahen, war ich Minister und Sie Botschafter. Open Subtitles المرةُ الأخيرة التي إلتقينا فيها أنا كنتُ وزيراً وأنتَ سفيراً
    Die Nordkoreaner und ich waren nicht Botschafter unserer Länder, aber ich glaube, dass wir die Menschheit darstellten. TED لم أكن أنا ولا الكوريين الشماليين نمثل سفراء بلادنا، لكني أعتقد أننا كنا نمثل البشرية.
    8.30 Uhr Frühstück mit dem Botschafter. Open Subtitles الساعة 8: 30 الأفطار هنا مع أعضاء السفارة
    Um die Toten auferstehen zu lassen, müssen wir einen Botschafter schicken. Open Subtitles لننهض الموتى يا سيدي يجب أن نُرسل رسول عبر الخليج
    Ich habe gerade Damien Thorn zum neuen Botschafter im Court of St. James ernannt. Open Subtitles لقد عينت للتو مستر داميان ثورن ليكون سفيرنا الجديد فى بلاط سانت جيمس
    Er kann als Botschafter, der so viele Interessen zu wahren hat, nicht ans äußerste Limit gehen. Open Subtitles كسفير فهو يواجه عده أزمات لكى يرسل ظرفاً لعده أشخاص
    Ein Kollege von mir verschrieb kürzlich dem niederländischen Botschafter Cumadin. Open Subtitles زميل لي للتو أخضع السفيرة الهولندية لفحص طبي
    China scheint die Kraftprobe in der Frage der Senkaku-Inseln als Test der gegenseitigen Willenskraft betrachtet zu haben – ein Test, bei dem Kans Regierung erbärmlich versagt hat. Als Vergeltung für die Weigerung Japans, den Trawlerkapitän freizulassen, deutete China an, es würde seinen Botschafter aus Tokio abberufen, setzte den bilateralen Austausch auf Ministerebene aus und sagte für etwa 10.000 Chinesen Japanbesuche ab. News-Commentary ويبدو أن الصين رأت في المواجهة بشأن جزر سينكاكو اختباراً للإرادة ـ وهو الاختبار الذي فشلت حكومة ناوتو كان فشلاً ذريعاً في اجتيازه. ففي الرد على رفض اليابان إطلاق سراح قبطان سفينة الصيد، أشارت الصين إلى أنها قد تستدعي سفيرها من طوكيو، وعلقت التبادل الثنائي على المستوى الوزاري، وألغت رحلات نحو عشرة آلاف صيني إلى اليابان.
    Da nun alle anwesend sind, verrate ich Ihnen, dass die Zielpersonen, der deutsche Kanzler, sein Botschafter sowie der französische Premierminister und sein Gesandter sind. Open Subtitles مادمنا كلنا حضرنا سأخبركم أن الأهداف هم المستشار الألماني و سفيره و رئيس الوزراء الفرنسي و سفيره
    Ich höre, er habe auch das Gespräch mit... dem kaiserlichen Botschafter Chapuys gesucht. Open Subtitles قَالِو لي أيَضاً بِأنه أقَام تعَارف "مَع سفِير الإمَبراطِور "شابويس
    Oberst, ich stehe in Verhandlung mit dem Botschafter der USA. Open Subtitles إني أفاوض مباشرة مع سفارة الولايات المتحدة
    Eine junge Frau namens Geneviève nahm Kontakt zu Botschafter Han auf. Open Subtitles هناك سيدة شابة تدعى جون فييف , قامت بالإتصال بالسفير هان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more