"bratpfanne" - Translation from German to Arabic

    • المقلاة
        
    • فريبان
        
    Wage es, und ich ermorde dich mit dieser Bratpfanne. Open Subtitles اقترب خطوة واحدة ، و سأقتلك بهذه المقلاة
    Aber wer steckt seine inneren Organe in eine Bratpfanne, nur um Beachtung zu kriegen? Open Subtitles لكن من يضع أعضاءه الداخلية في المقلاة لمجرد اجتذاب الانتباه؟
    Wirst du mir jetzt helfen die verdammte Bratpfanne zu finden oder was? Open Subtitles والآن هل ستساعدني في العثور على المقلاة أم ماذا ؟
    Los. Bratpfanne, Aris. Ich sehe etwas. Open Subtitles -هـيّا , لنذهب , هـيّا "فريبان " "أيريس" , أنا أري شيئاً
    Los. Bratpfanne, Aris. Ich sehe etwas. Open Subtitles -هـيّا , لنذهب , هـيّا "فريبان " "أيريس" , أنا أري شيئاً
    Bratpfanne, wie fühlst du dich? Open Subtitles "فريبان" , كيف تشعر عندك؟
    Ich kann euch nicht versprechen, dass wir nicht geradewegs aus der Bratpfanne direkt ins Feuer springen. Open Subtitles ولا يمكنني ان اوعدكم بأننا لن نقفز من المقلاة مباشرة الى النار
    Aber wenn ich nur diese Bratpfanne finden könnte. Open Subtitles ولكن إن كان بوسعي إيجاد تلك المقلاة
    Wir werden eine Medaille von der Größe einer Bratpfanne bekommen, das sag ich dir. Open Subtitles سنفوز بميدالية انظر إلى حجم المقلاة
    Genau, so wie er nur Eier isst, wenn sie in der orangefarbenen Bratpfanne gebraten wurden. Open Subtitles -أنه فقط يأكل البيض إذا كان مقلياً في المقلاة البرتقالية
    Die orangefarbene Bratpfanne ist neu. Open Subtitles المقلاة البرتقالية أمراً جديداً
    Du kannst nicht mal mit der Bratpfanne umgehen. Open Subtitles لا تجيدين حتى إستخدام المقلاة
    Wozu brauchst du die Bratpfanne? Open Subtitles لماذا المقلاة ؟
    Dean Winchester. Vom Feuer zurück in die Bratpfanne, wie? Open Subtitles (دين وينشيستر) خرجت من النيران و عدت إلى المقلاة , أليس كذلك ؟
    Komm, Bratpfanne! Los! Open Subtitles هـيّا "فريبان" , لنذهب
    Bratpfanne, wie fühlst du dich? Open Subtitles "فريبان" , كيف تشعر عندك؟
    Komm, Bratpfanne! Los! Open Subtitles هـيّا "فريبان" , لنذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more