Aber treib es nicht zu weit, vielleicht brauch ich ein bischen Computer Know-How | Open Subtitles | و لكن لا تتمادى فيها كثيرا فأنا قد أحتاج لبعض خبرات الحاسب |
Eine Alraune und ein paar Chemikalien, mehr brauch ich nicht. | Open Subtitles | جذر لفاح وبضعة مواد كيمياوية هذا كل ما أحتاج |
Jetzt brauch ich dafür ein Stück Papier. | Open Subtitles | كان قيادة الحافلة، والآن أحتاج إلى قطعة ورقة للقيام بذلك. |
- Machen wir ein bisschen Sport. - Mehr Sport brauch ich nicht. | Open Subtitles | ـ سمح لنا بالذهاب والحصول على بعض التمرين ـ هذا كل التمرين الذى أحتاجه |
Ich geh nicht in die Geschichte ein, Süße, das brauch ich nicht | Open Subtitles | لا توجد صفحة في كتب التاريخ,ياحبيتي, لا أحتاجها |
Die Bank ist das Risiko wert und schließlich brauch ich's. | Open Subtitles | البنك يستحق المخاطرة أنا أحتاج المال يا أخي |
Die Bank ist das Risiko wert und schließlich brauch ich's. | Open Subtitles | البنك يستحق المخاطرة أنا أحتاج المال يا أخي |
Deswegen brauch ich deine Hilfe. | Open Subtitles | لهذا أحتاج إلى مساعدتك قلت بأنك كنت جيده |
Nicht schlimm, aber vielleicht teuer. Deshalb brauch ich dich. | Open Subtitles | ليس سيئاً، ولكنه ربما غالياً، ولهذا أحتاج لمعروف ما |
Ivy,ich bin's, trotz dem Chaos brauch ich deine Hilfe , hast du Dirk Burton gefunden? | Open Subtitles | أعلم أن العالم في جنون لكن لو كنتِ تسمعيني أحتاج مساعدتك أحتاجك أن تجدي لي ديرك بيرتون يجب أن أتكلم معه. |
Nicht persönlich, nein, aber das brauch ich auch nicht. | Open Subtitles | لا، ليس شخصياً، ولكني لا أعتقد بأنني أحتاج لذلك |
Ehrlich, wenn ich zu Thanksgiving nicht zu Hause sein kann, brauch ich wenigstens ein annähernd traditionelles Essen. | Open Subtitles | بوديموس بأنه يكون قبل ذلك. عندك روزو. أحتاج لتخطيط عشاء عيد الميلاد. |
Mal ehrlich, brauch ich wirklich eine neuen Freund? | Open Subtitles | أقصد .. بصراحة ، هل أنا حقاً أحتاج صديق جديد؟ |
Aquarius, Schätzchen, dich brauch ich um den Rolli zu beladen, schmeiss das ganze Geld rein und stell sicher das du alle Wachen ablenkst. | Open Subtitles | الدلو ، عزيزتى ، أحتاج لك لتحميل السيارة ووضع كل المال فيها و تأكدى من تشتيت إنتباه كل هؤلاء الحراس |
In meiner Werkstatt brauch ich helles Licht. | Open Subtitles | إذا كنت سأعمل هنا ، فأنا أحتاج لإضاءة أكثر وأريد كل هذه الأدوات |
In meiner Werkstatt brauch ich helles Licht. | Open Subtitles | إذا كنت سأعمل هنا، فأنا أحتاج لإضاءة أكثر، وأريد كل هذه الأدوات |
Und du wirst dich fragen, ob ich jemals Luft holen muss, aber das brauch ich nicht, denn ich war eine Schwimmerin in der High-School, und ich werde einfach reden und reden... | Open Subtitles | حتى تتساءل إن ما كنت أحتاج إستنشاق الهواء ولكنني لن أفعل لأننيكنتسباحةفيالمدرسةالثانويةوسأستمربالتحدث والتحدث .. |
Aber den brauch'ich für die Fahrt in die Werkstatt! | Open Subtitles | أحتاجه للعودة إلى المرآب وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور هل تفهمين؟ |
Um diesen Film zu sehen, brauch ich nur einen Computer und eine Website aus einem Land, das eigentlich nur eine Auslands-Ölplattform ist. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه لمشاهدة هذا الفيلم هو حاسوب محمول وموقع ويب يقع في دولة أنشأت منصة استخراج نفط في عرض البحر. |
Bring die weg. Die brauch' ich nicht. Die ganze Forschung, die ich brauche, ist hier drin. | Open Subtitles | أبعديهم ، لستُ بحاجة لهم، جميع الأبحاث التي أحتاجها هنا. |
Wenn ich es versaue und meinen Job und meine Wohnung verliere, brauch ich einen Platz zum Schlafen. | Open Subtitles | عندما أفشل و أفقد عملي وشقتي، سأحتاج إلى مكان أنام فيه |
Als Gesetzloser brauch ich einen besseren Namen. | Open Subtitles | كُنت أفكر، لو أننا سنكون خارجين على القانون سأكون بحاجة لاسم أفضل. |
Gerade jetzt brauch ich jede Hilfe, die ich kriegen kann. | Open Subtitles | في كلا البعدين من البوابة يبحث عنيّ الآن والآن أنا بأمس الحاجة لكل مساعدة متاحة ليّ |