"braucht keinen" - Translation from German to Arabic

    • لا يحتاج
        
    • لا تحتاج
        
    • ليس بحاجة
        
    • ليست بحاجة
        
    - Mike braucht keinen Therapeuten, Mr. Collins. Open Subtitles مايك لا يحتاج الى طبيب نفسى يا سيد كولينز باٍمكانه ان يتكلم معى
    Er braucht keinen Striptease, sondern etwas Ruhe und Frieden. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى صالة رقص, إنه يحتاج للسلام والسكون لكي يتخطى هذا الأمر.
    Die Welt braucht keinen Retter. Und ich auch nicht. Open Subtitles لا يحتاج العالم إلى مخلّص، ولا أنا أيضاً
    Man braucht keinen Arbeitsausschuss oder Studiengruppe um Blumen für Kinder zu kaufen. TED انت لا تحتاج الى ادراج مهمة او مجموعة دراسة لتشتري ازهار لأطفالك.
    Man braucht keinen Schöpfer, oder einen Plan, oder Vorraussehung oder sonstwas. TED لا تحتاج إلى مصمم ولا خريطة أو رؤية ولا شيء آخر
    Mein Baby braucht keinen Vater, der Lehrer an einer öffentlichen Schule ist. Open Subtitles طفلي ليس بحاجة لأب يعمل استاذ بمدرسة عامة
    Sie braucht keinen Hausarzt. Sie muss in ein Krankenhaus. Open Subtitles ليست بحاجة لزيارة طبيب منزلية، إنها بحاجة للذهابِ للمستشفى.
    Unsere Familie braucht... keinen weiteren Skandal. Open Subtitles هذه العائلة لا يحتاج من خلال الذهاب الى فضيحة أخرى.
    Also, man braucht keinen Geheimdienst- Analysten, um zu wissen, wie es endet. Open Subtitles الآن ،الأمر لا يحتاج لمحلل استخبارات لنعرف كيف سينتهي هذا
    Der Mann hat kein Leben - und braucht keinen Schlaf. Open Subtitles و ذلك الرجل ليس لديه حياة حيث لا يحتاج للنوم
    Die Welt braucht keinen Retter... aber jeden Tag hör ich die Menschen nach einem rufen. Open Subtitles العالم لا يحتاج لمنقذ لكن كل يوم أسمع أناساً ينادون
    Ich schätze einer von uns braucht keinen Dämon, der hilft einer Hinweisspur zu folgen. Open Subtitles أعتقد بأن أحدنا لا يحتاج إلى شيطان ليتعقب أثر دليل
    Der Präsident braucht keinen Ausschuss um herauszufinden, wo das Versagen der Geheimdienste passiert ist. Open Subtitles حسناً ، الرئيس لا يحتاج إلى لجنة ليكتشف أين حدث الفشل الإستخباراتي
    Sie braucht keinen Pass, um in Honolulu an Land zu gehen. Open Subtitles انها لا تحتاج الى جواز سفر للذهاب الى الشاطئ في هونولولو
    Sie braucht keinen Sozialarbeiter, sie braucht eine Gummizelle. Open Subtitles لا تحتاج إلى موظفة الخدمات الإجتماعية بل إلى قفص للمجانين
    Sie braucht keinen Schriftsteller, sondern einen Mann. Open Subtitles غلين، إنها لا تحتاج إلى مؤلف هنا،،، إنها بحاجة إلى رجل.
    Sie braucht keinen Faulpelz im dritten Semester... mit zwei einäugigen Katzen, die über ihren Körper bestimmen. Open Subtitles و هي لا تحتاج لشخص مثلك لديه قطتين كل واحدة منها تملك عيناً واحدة فقط لتخبرها بما يجب عليها أن تفعله بجسدها
    Sie braucht keinen Hehler, weil sie die Käufer schon kennt. Open Subtitles لا تحتاج لمن يشتري المسروقات لانه لديها من يشتريها
    Ihr braucht keinen Herrn, um die Felder zu bestellen. Open Subtitles لا تحتاج لورد أن أقول لك كيفية العمل في الحقول.
    Er ist 5. Er braucht keinen Psychater. Open Subtitles إنّه في الخامسة من عمره إنّه ليس بحاجة لنفساني
    Derek Mantini braucht keinen Übergangsjob. Open Subtitles ديريك مانتيني ليس بحاجة إلى عمل نهاري.
    Jerusalem braucht keinen vollkommenen Ritter. Nein. Open Subtitles أورشاليم" ليست بحاجة لفارس مثالى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more