Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء |
aber heute Abend war da ein Mädchen gefangen in einem brennenden Haus und dein einziger Instinkt war sie zu retten. | Open Subtitles | لاكن الليلة كانت هنالك فتاة عالقة داخل مبنى يحترق وانت الوحيد الذي حاول أنقاذها بالفطرة |
Bei 'nem brennenden Gebäude die Tür einzutreten und ein Kind zu retten. | Open Subtitles | أجري في بناية محترقة وأركل الباب أندفع خلال الدخان وأنقذ الطفل |
Dein kleiner heroischer Akt, den Mann aus dem brennenden Zugwaggon zu ziehen... das war nicht dein heroischer Akt, es war meiner. | Open Subtitles | عملكِ البطولي لانقاذ رجلاً . . من بين نيران القطار المحترق , لم يكن عملكِ البطولي كان عملي أنا |
Dafür bliebe er in einem brennenden Haus. | Open Subtitles | عنيدا البقاء في حرق مبنى لتناول وجبة مجانية. |
Nur schießen wir anstatt einer Kartoffel einen brennenden Pfeil. | Open Subtitles | فقط، بدلا من بطاطة، نرمي سهم ملتهب. |
Der Alte schlief auf der Couch ein mit 'ner brennenden Zigarette in der Hand. | Open Subtitles | العجوز ذهب في النوم على الأريكة غافلًا عن سيجارة مشتعلة في يده |
Jedenfalls steht darin, dass ich alles verbrennen soll, aber... der Geruch von brennenden Büchern erinnert mich an die Picknicks in Osttexas. | Open Subtitles | على أية حال, واقترحت بأن علي أن أحرق هذه الأشياء, لكن رائحة الكتب المحروقة |
Hast du ihre Familie aus einem brennenden Haus gerettet, oder so was? | Open Subtitles | هل أنقذت حياة عائلتها وأخرجتهم من مبنى محترق أو ما شابة؟ |
Du solltest einen schmuddeligen AIPler finden, der dich liebt,... denn wenn du das nächste Mal in einem brennenden Gebäude sitzt,... wird dir niemand ein Glas Wasser reichen. | Open Subtitles | عليك ان تجد متدربة لعوبا لتحبك لأنه في المرة القادمة التي تتواجد فيها في مبنى محترق لن يعطيك احد كأسا من الماء |
Reines Glück, so nah bei einem brennenden Mann zu stehen. | Open Subtitles | أنت تمتع بالحظ فحسب لتجد نفسك على بُعد 10 أمتار من رجل يحترق |
Du beherrscht die HLW, du kannst stehend denken,... du bist fit,... du kannst in kürzester Zeit aus einem brennenden Gebäude rennen. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف طريقة الإنعاش، ويمكنك التفكير بسرعة، أنت ملائم، ويمكنك الهرب من بناء يحترق بوقت سريع. |
Oder Leute aus einem brennenden Haus zieht, sondern dass man den Menschen Hoffnung gibt. | Open Subtitles | أو سحب أحدهم من بناية محترقة... بل إعطاء الناس الأمل بغد أكثر إشراقاً |
Du sagtest mir, dass du deine Kräfte nutzen würdest, um jemanden aus einem brennenden Haus zu retten. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه لو استطعت أن تستغل قواك لتنقذ احدهم من بناية محترقة فستفعل |
Kennst du den Traum von dem brennenden Jungen? - Von Freud? - Ganz vage. | Open Subtitles | أتذكر حلم الفتى المحترق الذي أشار إليه ؟ |
Er war versperrt, bis ich... mir den Weg durch die brennenden Trümmer bahnen konnte. | Open Subtitles | كان مسدودًا إلى أن مهدت الطريق، عبر الحطام المحترق |
Nein, ich sagte dir doch, du bist nicht vorbe- reitet auf das Sanktum der brennenden Seelen. | Open Subtitles | أنت غير مستعدة لطقوس حرق الأرواح وأنت بحاجة لأن تكوني في مجموعة من خمسة أفراد لتحقيق مسعاك |
Ja, Sawyer hat gesagt, wir sollen uns am Bach treffen, also solange er nicht von einem brennenden Pfeil abgefackelt wurde, sollten er und die anderen genau da sein. | Open Subtitles | نعم، أمرنا (سوير) بالاجتماع عند الجدول، فما لم يكن قد اشتعل بسهم ملتهب فذلك هو المكان الذي يجب أن يكون فيه هو والبقيّة |
Ein Mann sagt, ich hätte ihn mit einer brennenden Zigarette bedroht, weil er seine Freundin belästigte. | Open Subtitles | رجل يقول بأنني قمت بتهديده بالحرق بسيجارة مشتعلة إذا لم يدع صديقته وشأنها |
Überwachungsbilder, die entstanden, bevor die Feuerwehr den Notruf wegen der brennenden Kirche bekam. | Open Subtitles | اللقطات الأمنية من قبل قسم الحرائق . تلقيت المكالمة على الكنيسة المحروقة . |
Das Feuer, der Gestank brennenden Fleisches, die Schreie. | Open Subtitles | النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات. |
Nach Genovienischer Tradition muss ich lernen, einen brennenden Pfeil durch einen Ring zu schießen, was am Vorabend der Krönung passiert. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي |
Ich habe jahrelang geträumt, in einem brennenden Haus eingeschlossen zu sein. | Open Subtitles | و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل محروق |
Ich zog einen 110 Kilo schweren Mann aus einem brennenden Panzer. | Open Subtitles | لقد حصلتُ عليه مقابل إخراج رجل يزن 240 رطل من داخل دبابة تحترق. |
Sind wir eine Boygroup? Stehen wir an einer brennenden Mülltonne und singen? | Open Subtitles | أنحن فريق غناء صوتي نقف قرب صفائح القمامة المشتعلة وننشد الأغاني؟ |
Und dann lasse ich mir einen großen brennenden Totenkopf auf die Motorhaube lackieren. | Open Subtitles | ومن ثم سأحصل على جمجمة كبيرة ملتهبة أرسمها على غطاء المحرك |
Seien Sie dabei, wenn die Überlebenden die dramatischen Szenen im brennenden Flugzeug nachspielen. | Open Subtitles | سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة |