Bringen Sie uns wenigstens zum Revier. Wir können dort alles beweisen. | Open Subtitles | على الأقل خذنا للدائرة الإنتخابية فسيكون بوسعنا اثبات كل شيء هناك |
Wieso werde ich denn bestraft? Bringen Sie uns irgendwohin, wo wir "walzern" können. | Open Subtitles | لماذا تتم معاقبتي ؟ "خذنا لمكان ما نستطيع أن نرقص به الـ"والتز |
Weaps, Bringen Sie uns in Beam-Reichweite zum Hive. | Open Subtitles | ويبس خذنا لمدى الشعاع مع السفينة الأم |
Wenn wir nicht zur Straße gehen, wo zum Teufel Bringen Sie uns dann hin? | Open Subtitles | إن لم نكن متجهين نحو الشارع إذاً إلى اين تأخذنا بحق الجحيم؟ |
Gaviston, Bringen Sie uns bitte Kaffee. | Open Subtitles | سوداء من فضلك جيفستون.. أحضر لنا بعض القهوة,من فضلك سوداء |
- im Königsbank-Gebäude. - Bringen Sie uns weg | Open Subtitles | في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا |
- Wohin Bringen Sie uns? | Open Subtitles | أين ستأخذوننا ؟ |
Bringen Sie uns dahin, bleiben Sie von den Fenstern entfernt. | Open Subtitles | خذنا من الخلف، وابتعد عن النوافذ |
X.O., Bringen Sie uns an den Strand zurück. | Open Subtitles | أيها الضابط التنفيذي خذنا إلى الشاطيء |
- Navigator, Bringen Sie uns nach Hause. - Zu Befehl, Sir. | Open Subtitles | أيها المَلاح , خذنا للمنزل حاضر سيدي |
Bringen Sie uns nun zu Ihrem hinteren Raum, bitte. | Open Subtitles | خذنا إلى الغرفة الخلفية من فضلك |
Bringen Sie uns zum Mädchen. | Open Subtitles | خذنا إلى الفتاة. |
Bringen Sie uns zu ihm. | Open Subtitles | أنت خذنا اليه حسنا ؟ |
Na toll. Warum Bringen Sie uns nicht gleich nach Sing Sing. | Open Subtitles | عظيم, لماذا لم تأخذنا إليه مباشرةً |
Bringen Sie uns bitte zum Flughafen? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تأخذنا إلى المطار رجاءً؟ |
Bringen Sie uns Info... ..und wir lassen uns die Situation Ihrer Frau durch den Kopf gehen. | Open Subtitles | أحضر لنا معلومات نافعه وسندرس حالة زوجتك بالأخذ بنصحيتك |
Bringen Sie uns eine Flasche, die die Dame gern hätte, in der Preisklasse von 25 bis 28 Dollar. | Open Subtitles | أحضر لنا زجاجةً ممّا تودّه السيدة في نطاق 25 إلى 28 دولاراً |
Ich kooperiere. Bitte Bringen Sie uns weg. | Open Subtitles | سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا |
Steigen Sie ein! Bringen Sie uns hier weg! | Open Subtitles | ادخلي، أخرجنا من هنا بسرعة |
- Wo Bringen Sie uns hin? | Open Subtitles | أين ستأخذوننا ؟ |
Bringen Sie uns noch zwei Drinks. | Open Subtitles | -لا، لا عشاء هلا جلبت لنا مشروبين آخرين؟ |
Bringen Sie uns nach Hause, Mr. Chance. | Open Subtitles | سيد (تشانس) عد بنا إلى الوطن |