"bringen sie uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • خذنا
        
    • تأخذنا
        
    • أحضر لنا
        
    • أخرجنا من
        
    • ستأخذوننا
        
    • هلا جلبت لنا
        
    • يأخذوننا
        
    • عد بنا
        
    Bringen Sie uns wenigstens zum Revier. Wir können dort alles beweisen. Open Subtitles على الأقل خذنا للدائرة الإنتخابية فسيكون بوسعنا اثبات كل شيء هناك
    Wieso werde ich denn bestraft? Bringen Sie uns irgendwohin, wo wir "walzern" können. Open Subtitles لماذا تتم معاقبتي ؟ "خذنا لمكان ما نستطيع أن نرقص به الـ"والتز
    Weaps, Bringen Sie uns in Beam-Reichweite zum Hive. Open Subtitles ويبس خذنا لمدى الشعاع مع السفينة الأم
    Wenn wir nicht zur Straße gehen, wo zum Teufel Bringen Sie uns dann hin? Open Subtitles إن لم نكن متجهين نحو الشارع إذاً إلى اين تأخذنا بحق الجحيم؟
    Gaviston, Bringen Sie uns bitte Kaffee. Open Subtitles سوداء من فضلك جيفستون.. أحضر لنا بعض القهوة,من فضلك سوداء
    - im Königsbank-Gebäude. - Bringen Sie uns weg Open Subtitles في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا
    - Wohin Bringen Sie uns? Open Subtitles أين ستأخذوننا ؟
    Bringen Sie uns dahin, bleiben Sie von den Fenstern entfernt. Open Subtitles خذنا من الخلف، وابتعد عن النوافذ
    X.O., Bringen Sie uns an den Strand zurück. Open Subtitles أيها الضابط التنفيذي خذنا إلى الشاطيء
    - Navigator, Bringen Sie uns nach Hause. - Zu Befehl, Sir. Open Subtitles أيها المَلاح , خذنا للمنزل حاضر سيدي
    Bringen Sie uns nun zu Ihrem hinteren Raum, bitte. Open Subtitles خذنا إلى الغرفة الخلفية من فضلك
    Bringen Sie uns zum Mädchen. Open Subtitles خذنا إلى الفتاة.
    Bringen Sie uns zu ihm. Open Subtitles أنت خذنا اليه حسنا ؟
    Na toll. Warum Bringen Sie uns nicht gleich nach Sing Sing. Open Subtitles عظيم, لماذا لم تأخذنا إليه مباشرةً
    Bringen Sie uns bitte zum Flughafen? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تأخذنا إلى المطار رجاءً؟
    Bringen Sie uns Info... ..und wir lassen uns die Situation Ihrer Frau durch den Kopf gehen. Open Subtitles أحضر لنا معلومات نافعه وسندرس حالة زوجتك بالأخذ بنصحيتك
    Bringen Sie uns eine Flasche, die die Dame gern hätte, in der Preisklasse von 25 bis 28 Dollar. Open Subtitles أحضر لنا زجاجةً ممّا تودّه السيدة في نطاق 25 إلى 28 دولاراً
    Ich kooperiere. Bitte Bringen Sie uns weg. Open Subtitles سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا
    Steigen Sie ein! Bringen Sie uns hier weg! Open Subtitles ادخلي، أخرجنا من هنا بسرعة
    - Wo Bringen Sie uns hin? Open Subtitles أين ستأخذوننا ؟
    Bringen Sie uns noch zwei Drinks. Open Subtitles -لا، لا عشاء هلا جلبت لنا مشروبين آخرين؟
    Bringen Sie uns nach Hause, Mr. Chance. Open Subtitles سيد (تشانس) عد بنا إلى الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus