"bringst mich" - Translation from German to Arabic

    • تجعلني
        
    • تضعني
        
    • تأخذني
        
    • ستأخذني
        
    • تجعلينني
        
    Du bringst mich dazu, dich zu lieben, und weist mich ab? Open Subtitles أنت تجعلني أشعر بهذه الطريقة وبعد ذلك ترفضني , هل أنا لعبه ؟
    Denkst du, du bringst mich zum Reden? Open Subtitles أتعتقد بأنك قد تجعلني أتحدث بهذه الطريقة
    Du bringst mich völlig durcheinander, und ich fühle mich manchmal mies, aber du machst mich nicht unglücklich. Open Subtitles انت تعبث بتفكيري كثيرا وتجعلني اشعر بالبؤس احيانا, ولكنك لم تجعلني غير سعيده.
    Es ist ganz einfach. Du ziehst mich aus, badest mich und bringst mich ins Bett. Open Subtitles الأمر بسيطٌ جداً، تعرّيني تحممني، و تضعني في السرير
    Du bringst mich in Verlegenheit. Ich... Ich kann gerade nicht klar denken. Open Subtitles إنّكَ تضعني في البؤرة الآن، لا يمكنني التفكير شيءٍ الآن، لقد كان والدي.
    Du bringst mich dort hin und bereitest mir keine Probleme. Open Subtitles و سوف تأخذني لهناك وأنت سوف لن تسببلي أي متاعب حيال ذلك صحيح؟
    Doctor, hör mir zu! Du bringst mich nach Hause! Open Subtitles دكتور، فقط أنصت إلي ستأخذني إلى المنزل
    Du bringst mich wieder dazu, mein Leben genießen zu wollen. Open Subtitles أنتِ تجعلينني راغباً بالحياة والمرح مجدداً
    Ich hätte nie gedacht, es sei möglich, aber du bringst mich wirklich dazu, mich nach Königin Sophie Anne zu sehnen. Open Subtitles لم أعتقد أن هذا ممكن، لكنك فعلا تجعلني أشتاق إلى الملكة صوفي آن.
    Du bringst mich dazu, Dinge zu wollen, die ich schon sehen kann, die ich fast berühren kann, Open Subtitles تجعلني أرغب بأشياء أشياءٌ أراها و بالكاد ألمسها
    - Womit? Ich sehe dich nicht an, du bringst mich nicht zum Lächeln. Open Subtitles أنا لا أنوي النظر إليك و أنت لن تجعلني أبتسم
    Du bringst mich immer zum Lachen, wenn du wie ein Säugling herumkriechst. Open Subtitles أنت تجعلني أضحك كما تفعل تماماً عندما تزحف كالأطفال
    Du bringst mich zum Lachen. Open Subtitles سأبدأ بتناول الطعام في المطاعم العامة " أنت تجعلني أضحك " تومي
    Verspreche mir, du bringst mich nicht ins Heim, wenn ich Alzheimer bekomme. Open Subtitles عدني أنك لن تضعني في دار رعاية إن أصبت بالإزهايمر.
    Ich weiß nicht, du bringst mich in Verlegenheit. Open Subtitles لا أدري، أنت تضعني في موقف محرج
    - Ich möchte weniger Geld nehmen. - Ja? - Und du bringst mich in ein scheiß Studio! Open Subtitles سوف أخذ مالٌ أقل و تضعني في استديو لعين!
    Kumpel, du bringst mich hier in eine Du-oder-Ich Situation. Open Subtitles انت تضعني في موقف "اما انا او انت" هنا
    Ich meine damit, du bringst mich hier in eine schwierige Situation. Open Subtitles أن تضعني في موقف صعب هنا
    Ich bezahl dich dafür, dass du mich nach Dublin bringst und du bringst mich! Open Subtitles أنا أدفع لك حتى تأخذني إلى دابلن وسوف تأخذني إلى دابلن
    Du bringst mich nicht mit, weder zu mir noch zu dir. Open Subtitles لن تأخذني إلى المنزل، إلى منزلكَ أو منزلي.
    Du bringst mich jetzt in eure Hütte. Open Subtitles مهلاً، ستأخذني الآن إلى المكان الذي جئت منه...
    Du bringst mich dazu, mich zu fragen, ob ich wache oder träume. Open Subtitles ...بدأتِ تجعلينني أتساءل إن كنت مستيقظا أم أحلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more