"bruce" - Translation from German to Arabic

    • بروس
        
    • لبروس
        
    • بروسي
        
    • طريكم للخروج
        
    Pat und Bruce und Donna sind wirklich nett, aber Mom und Dad fehlen mir. Open Subtitles نعم .عمتى بات و بروس و دونا لطفاء ولكنى افتقد امى و ابى
    Das ist der Mann, von dem ich Ihnen erzählte, Bruce Cutler. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه هذا هو بروس كلتر
    Meinst du, Bruce und Demi... schlafen nicht zusammen und erzählen es Ashton? Open Subtitles بجانب، اتعتقد بان بروس وديمي لاينامون مع بعضهم ولا يخبرون آشتون
    Warum hörst du auf Bruce? Nichts wurde gestoppt. Er ist ein Hanswurst. Open Subtitles لماذا تستمع لبروس إنهم لم يقفلوا قسمنا .إنه
    Und deshalb werde ich nun das Lieblingslied von Bruce spielen. Open Subtitles و الآن، بالنتيجة سوف أشغل أفضل أغنية لبروس
    Wiedersehen, Bruce. Open Subtitles - مع السلامة، بروس. - أراك فيما بعد، بروسي.
    Doch Bruce hatte ein erfülltes Leben. Das gibt mir etwas Trost. Open Subtitles و لكن بروس عاش حياة كاملة و هناك عزاء بهذا
    Ich spreche für mich, den Produzenten Bruce Hammond und alle anderen im Sender. Open Subtitles وبالنيابة عن نفسي وعن المنتج بروس هاموند وكل الموجودين هنا في الشبكة
    Wir arbeiteten mit Bruce Nizeye, einem genialen Ingenieur, und er dachte anders über Konstruktion, als wir es gelernt hatten. TED عملنا مع بروس نيزاي مهندس بارع وكان رأيه عن انشاء المباني مختلفاً عما تعلمته في الجامعة.
    Statt Möbel zu importieren, gründete Bruce eine Innung und schaffte Tischler heran, die andere darin ausbildeten, wie man Möbel von Hand baut. TED وبدلاً من استيراد الأثاث، شكّل بروس نقابة فأحضر نجارين خبراء لتدريب الآخرين على كيفية صنع الأثاث يدويّاً
    Auf der Baustelle bestand Bruce 15 Jahre nach dem Genozid in Ruanda darauf, Arbeiter unterschiedlichster Herkunft an Bord zu holen, und dass die Hälfte Frauen sein sollten. TED وفي موقع العمل هذا، 15 سنة بعد الإبادة الجماعية لأهل رواندا أصرّ بروس أن نأتي بالأيدي العاملة من مختلف الخلفيات، وأن يكون نصفهم من النساء.
    Bruce nutzte den Bauprozess zum Heilen, nicht nur für die Kranken, sondern für die Gemeinschaft als Ganzes. TED كان بروس يستخدم طريقة البناء من أجل الشفاء، ليس من أجل اولئك المرضى فقط، بل للمجتمع ككل.
    Das hier ist ein Flugzeug, das gerade in San Francisco landet - von Bruce Dale. TED هذه طائرة تحل في سان فرانسيسكو التقطها بروس دييل
    Dies ist eine fantastische Installation von Bruce Caho, dem Dekan der Fakultät für Bildhauerei und Glasbläserei an der Universität für Design von Rhode Island. TED هذا تقليد رائع بواسطة بروس تشاو هو رئيس قسم النحت نفخ الزجاج في مدرسة التصميم في رود آيلاند.
    Ich entschied mich, ein Forschungsjahr einzulegen an der New School Universität in Bruce. TED قررت أن آخذ عطلة مطولة في الواقع، في نيو سكوول ، في بروس
    Sein letztes Opfer, Mrs. Bruce Matthewson, war ein Musical-Star, den Zuschauern als "die schöne Thelma Schenley" bekannt. Open Subtitles يجعله معروفا لدى الشرطة بأنه قاتل الارامل المرحات أخر ضحاياه كانت السيدة بروس ماثويسون
    Steve. Du und Bruce, ihr geht um die Bäume rum zum Mineneingang. Open Subtitles ستيف, أريدك أنت و بروس أن تتوجها إلى تلك الأشجار و من ثم إلى مدخل المنجم
    Dachte, es wäre ein Kung-Fu-Film mit Bruce Lee. Open Subtitles لقد اعتقدت انه فيلم كونغ فو لبروس لي
    Aber in "Looper" berühren sich Bruce Willis und Joseph Gordon-Levitt oft. Open Subtitles لكن، آه، في "Looper" لبروس ويليس وجوزيف جوردون ليفيت تلامسوا عدة مرات.
    Der perfekte Tag um Bruce zu vergeben. Open Subtitles يوم مثالي ليغفر لبروس.
    Der alte Bruce läuft jetzt warm. Open Subtitles ‏"بروسي" العجوز لا يزال يستعد. ‏
    Nehmt eines dieser Flugblätter mit nach Hause... Bruce! Ok. Open Subtitles خذوا معكم هذه المناشير عند طريكم للخروج,شكراً لكم كثيراً,اقدر ذلك لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more