"bruchstücke" - Translation from German to Arabic

    • شظايا
        
    • أجزاء
        
    Man knallt sie zusammen, und wenn wir recht haben, geht ein Teil der Kollisionsenergie in die Bruchstücke, die dann in diese Extra-Dimensionen fliegen. TED نصدمها عنيفا ببعضها، فإن كنا على حق، فإن بعض الطاقة الناتجة عن التصادم ستغدو على شكل شظايا تتنتقل بعيدا إلى هذه الأبعاد الإضافية.
    Bruchstücke ihrer Seele, gebunden an die, die sie geliebt hat. Open Subtitles شظايا من روحها متعلّقة بأحبائها.
    Sie explodierten und hinterließen Bruchstücke. Open Subtitles وقد انفجرت وخلّفت شظايا
    Können Sie nicht mehr rauskriegen, als diese Bruchstücke? Open Subtitles ألاّ يمكن أن تحصل على أكثر من مجرد أجزاء ؟
    Unter den besten Beobachtungsbedingungen, den allerbesten, erkennen, kodieren und speichern wir in unserem Gehirn nur Bruchstücke des gesamten Erlebnisses vor uns und diese werden in verschiedenen Teilen des Gehirns gespeichert. TED حتي في أفضل ظروف المراقبة الأفضل بدون أي شك نحن فقط نلقط ونحلل ونسجل في عقولنا أجزاء صغيرة من مجمل مايحدث أمامنا وهذه الاجزاء تسجل في أجزاء مختلفة من الدماغ
    Die hier ist von Cassie Boyle. Einige Bruchstücke von Knochen und ein Stück der Lunge. Open Subtitles قطع من أجزاء عظيمة وأجزاء من الرئة.
    Bruchstücke über Bruchstücke. Open Subtitles إنّها محض شظايا من شظايا.
    Ähm, nicht viel. Nur Bruchstücke. Open Subtitles ليس الكثير شظايا فقط
    Es sind Bruchstücke. Hier und da mal was. Open Subtitles قطع و أجزاء متفرقة.
    Ich erinnere mich an Bruchstücke. Open Subtitles لازلت اتذكر أجزاء منها
    Vielleicht werden Bruchstücke seiner Erinnerung zurückkehren. Open Subtitles لعلّ أجزاء من ذكرياتك تعود...
    Bruchstücke. Open Subtitles أجزاء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more