Man knallt sie zusammen, und wenn wir recht haben, geht ein Teil der Kollisionsenergie in die Bruchstücke, die dann in diese Extra-Dimensionen fliegen. | TED | نصدمها عنيفا ببعضها، فإن كنا على حق، فإن بعض الطاقة الناتجة عن التصادم ستغدو على شكل شظايا تتنتقل بعيدا إلى هذه الأبعاد الإضافية. |
Bruchstücke ihrer Seele, gebunden an die, die sie geliebt hat. | Open Subtitles | شظايا من روحها متعلّقة بأحبائها. |
Sie explodierten und hinterließen Bruchstücke. | Open Subtitles | وقد انفجرت وخلّفت شظايا |
Können Sie nicht mehr rauskriegen, als diese Bruchstücke? | Open Subtitles | ألاّ يمكن أن تحصل على أكثر من مجرد أجزاء ؟ |
Unter den besten Beobachtungsbedingungen, den allerbesten, erkennen, kodieren und speichern wir in unserem Gehirn nur Bruchstücke des gesamten Erlebnisses vor uns und diese werden in verschiedenen Teilen des Gehirns gespeichert. | TED | حتي في أفضل ظروف المراقبة الأفضل بدون أي شك نحن فقط نلقط ونحلل ونسجل في عقولنا أجزاء صغيرة من مجمل مايحدث أمامنا وهذه الاجزاء تسجل في أجزاء مختلفة من الدماغ |
Die hier ist von Cassie Boyle. Einige Bruchstücke von Knochen und ein Stück der Lunge. | Open Subtitles | قطع من أجزاء عظيمة وأجزاء من الرئة. |
Bruchstücke über Bruchstücke. | Open Subtitles | إنّها محض شظايا من شظايا. |
Ähm, nicht viel. Nur Bruchstücke. | Open Subtitles | ليس الكثير شظايا فقط |
Es sind Bruchstücke. Hier und da mal was. | Open Subtitles | قطع و أجزاء متفرقة. |
Ich erinnere mich an Bruchstücke. | Open Subtitles | لازلت اتذكر أجزاء منها |
Vielleicht werden Bruchstücke seiner Erinnerung zurückkehren. | Open Subtitles | لعلّ أجزاء من ذكرياتك تعود... |
Bruchstücke. | Open Subtitles | أجزاء . |