"bruder des" - Translation from German to Arabic

    • أخو
        
    • شقيق
        
    • أخ رئيس
        
    Es ist fast sicher, dass der Bruder des Königs tot ist, genau wie sein General. Open Subtitles لكن أخو الملك في الغالب مات وكذلك جنراله
    Aber ich war der Bruder des Lords und sie hatte keine Wahl. Open Subtitles ولكنى كنت أخو الأمير وهى لم يكن لها خيار أخر
    "Heute war der zehnte Geburtstag von Aoki Takuma, dem Bruder des Opfers." Open Subtitles اليوم هو عيد الميلاد العاشر لـ أوكي تاكوما أخو الضحية
    Bei der Hochzeit meiner Cousine war auch der Bruder des Braeutigams, Ali Kazam. Open Subtitles في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام
    Nun, tja, dir entfällt einiges in letzter Zeit, als Bruder des Königs, hattest du in der ersten Reihe zu stehen! Open Subtitles نعم غاب كما يغيب ذهنك عنك بإعتبارك شقيق الملك فأنت أول من يخلفه
    Auch wenn sie nicht dieselbe Mutter haben, so ist er dennoch der jüngere Bruder des Shogun und es gelten für ihn andere Regeln. Open Subtitles على الرغم من أنه مولود من أم أخرى، فإنه يظل أخ رئيس قادة الجيش.
    Wie, den Bruder des Bandenchefs in Ihrem Zellenblock. Open Subtitles مثل أخو رئيس تلك العصابة المسجون في قسمك
    Vielleicht wusste das FBI, dass der Bruder des Kerls für einen Kongressabgeordneten arbeitete. Open Subtitles ذلك بسبب إحتمالية أن مكتب التحقيقات يعرف أخو الفتى الذي يعمل لصالح عضو بالكونغرس
    Du bist der Bruder des Königs, und doch führst du seine Armee? Open Subtitles أنت أخو الملك، ومع ذلك تقود جيشه؟
    Das ist Clark Barnes, der Bruder des Toten. Open Subtitles هذا كلارك أخو المشتبه
    Wie hat es der Bruder des Opfers aufgenommen? Open Subtitles كيف تقبل الامر أخو الضحية ؟
    Der ältere Bruder des Hundes. Open Subtitles وهو أخو ذا هاوند الأكبر
    Sie dachten, wenn der eigene Bruder des Opfers aussagte, dass sich Flynn geändert hatte... Open Subtitles علمتَ أنّه لو شهد أخو الضحيّةبنفسهأنّ(بيلي)تغيّر..
    Ich bin der Bruder des Typen, den du umlegen ließt. Open Subtitles أنا أخو الشخص الذي قمت بقتله
    Wir holten uns seine verborgenen Schätze und flohen gen Süden nach Wessex, zu Beocca und zum Bruder des Königs, Alfred. Open Subtitles لذا أخذنا ثروتها المخبأة وهربنا للجنوب" "إلى (وسيكس) إلى (بيوكا) وإلى أخو الملك (ألفريد)"
    Der Bruder des Königs? Open Subtitles أخو الملك ؟
    Der kleine Bruder des Bundesstaatsanwalts, der ein wenig doof sein soll, ist vielleicht entführt worden. Open Subtitles شقيق المدعي الفيدرالي يبدو أنه مختطف ربما هرب مع
    Sie sagte, dass jemand anderer hinter dem Mord am Bruder des Vizepräsidenten steckt. Open Subtitles قالت أن شخصاً آخر وراء مقتل شقيق نائب الرئيس
    Ich hatte keine Wahl, ich war der Bruder des Präsidenten der Vereinigten Staaten. Open Subtitles أنا لا استطيع السيطرة على أني شقيق رئيس الولايات المتحدة
    Auch wenn sie nicht dieselbe Mutter haben, so ist er dennoch derjüngere Bruder des Shogun und es gelten für ihn andere regeln. Open Subtitles على الرغم من أنه مولود من أم أخرى، فإنه يظل أخ رئيس قادة الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more