"buchstäblich in" - Translation from German to Arabic

    • حرفياً في
        
    • حرفيا
        
    Durch diese Architektur durch Subtraktion werden die Yaodongs buchstäblich in der Erde erbaut. TED من خلال تقنية الطرح في الهندسة المعمارية، بنيت هذه الياودونجس حرفياً في داخل التراب.
    Santi, ich denke das ihre Musik körperliche Klänge reflektiert die sie buchstäblich in ihrem Kopf hören wegen eines zu dünnen oder eingerissenen Knochen im Ohr. Open Subtitles سانتي ، أعتقد بأن مقطوعتك تنعكس عل جسدك بما تسمعه حرفياً في دماغك بسبب رقاقة أو تصدع في عظمة الأذن
    Unglaublich, der Täter flüchtete im Grunde vom Tatort, hat sich dünn gemacht, buchstäblich in Luft aufgelöst. Open Subtitles بشكل لا يصدق، فر المعتدي من مسرح الجريمة بعد كل نواياه ومقاصده، بتسلق المبنى لقد اختفى حرفياً في الهواء
    Die Fabrik steckte im Designer und der Designer buchstäblich in der Fabrik. TED كان المصنع المصمم و المصمم كان حرفيا في المصنع
    Nunja, wir gewannen. Unser Name war buchstäblich in Lichtern über dem Madison Square Garden. TED حسنا، لقد نجحنا بالفعل. و كان اسمنا حرفيا فوق الاضواء فوق حديقة ميدان ماديسون.
    Wenn eine Raupe in ihrem Kokon ist, verfällt ihr Körper buchstäblich in eine Suppe aus Enzymen, bevor sie sich als Schmetterling neu bildet. Open Subtitles لكن حين تكون الفراشة في شرنقتها تحلل جسدها حرفياً في حساء تخميري
    Ha. Ja, wir sind buchstäblich in den Flitterwochen. Open Subtitles نحن حرفياً في مرحلة شهر العسل.
    Entschuldigen Sie. Seinen Zustand verändern und buchstäblich in einer unerwünschten Situation enden, in der eine neue biophysikalische Logik vorherrscht, neue Arten übernehmen und das System verriegelt wird. TED آخ! معذرةً. و تتغير حالته و ينتهي به الأمر حرفياً في وضع لا يحسد عليه، حيث يسود قانونٌ حيوي فيزيائي جديد، و تسود أنواع جديدة، و يغلق النظام على ذلك.
    Nun, ich habe die Nacht buchstäblich in einem rauch-gefüllten Raum im Waldorf verbracht, mit jedem republikanischem Star, außer MacArthur und Jesus. Open Subtitles حسناً, لقد قضيت الليلة حرفياً في غرفة مليئة بالدخان في فندق والدورف مع كل شخص جمهوري ماعدا ماك آرثر و المسيح *شخصية شهيرة*
    Sie fiel mir buchstäblich in den Schoß. Open Subtitles لقد سقطت حرفياً في حضني
    Aber über vier Generationen haben seine Familie und er dieses superschwierige Land buchstäblich in eine Speisekarte verwandelt. TED ولكن علي مر العصور هو وعائلته غيروا حرفيا الارض العصية لقائمة تجارب
    - buchstäblich in Stücke gerissen. - Wovon? Open Subtitles كان كل زملائي حرفيا يتمزقون إلى أشلاء بم؟
    Aber wenn Sie mir erzählen, sie lief buchstäblich in Openshaw... Open Subtitles ولكن إن كنت تخبرني حرفيا أنها قتلت أوبنشو
    Aber selbst wenn wir zur Einschlagstelle gehen, wie sollen wir ändern, was buchstäblich in Stein gemeißelt ist? Open Subtitles حتى لو وصلنا إلى موقع الحطام كيف سنغير ما هو مكتوب حرفيا في الحجر؟
    Ich werde dich buchstäblich in Stücke reißen und essen. Open Subtitles أنا سأقوم حرفيا بتمزيقك وأكلكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more