"bundesbehörden" - Translation from German to Arabic

    • الفيدرالية
        
    • الاتحادية
        
    • الفيدراليون
        
    • الإتحادية
        
    Was bedeutet ich verleihe Sie, wann ich es für richtig halte, besonders an Bundesbehörden. Open Subtitles وهذا يعني بأنني سأقرض بقدر ما أراه مناسباً، خصوصاً بالنسبة للوكالات الفيدرالية
    Und er wird von den Bundesbehörden und der ATCU gesucht. Open Subtitles ومطلوب للمباحث الفيدرالية والوحدة الخاصة
    Wie ich sehe, sind die Fingerabdrücke unserer zwei Attentäter nicht bei den Bundesbehörden gespeichert. Open Subtitles بصمات القاتلان ليست موجودة على قاعدة البيانات الفيدرالية
    die Bundesbehörden haben nichts. Sie haben Diegos Tod als Selbstmord abgetan. Und du? Open Subtitles الاجهزة الاتحادية لم تحصل على شيء حكموا على دييغو انه هجوم انتحاري
    Sämtliche Ressourcen des FBI sowie anderer Bundesbehörden werden zum Einsatz gebracht. Open Subtitles قال الرئيس بان كامل مكاتب التحقيقات الفيدرالي وغيرها من الكالات الاتحادية يجرون التحقيقات حول الموضوع
    Ja, die Bundesbehörden setzen uns auf einige sichere Unterschlüpfe an. Open Subtitles أجل الفيدراليون يستأجرون بعض المنازل الآمنة
    Wir sind dabei dort zu triumphieren, wo die vereinten Kräfte, dutzender Bundesbehörden versagt haben. Open Subtitles نحن على وشك النجاح في كشف ما فشلت فيه دزينة من الوكالات الإتحادية
    Ich sehe hier, dass Sie mit diesem Büro und den Bundesbehörden im Jahre 1988 zusammengearbeitet haben, als die Untersuchungen im Fall Gordon Gekko begannen. Open Subtitles أرى هنا أنك تعاونت مع السلطات من قبل مع الحكومة الفيدرالية في عام 1988 في التحقيقات مع "جوردن جايكو"
    Polizei und Bundesbehörden untersuchten das Labor... Open Subtitles مازال أفراد الشرطة والسلطات الفيدرالية يتوافدون إلى موقع الحادث...
    Bundesbehörden haben heute die National Mall geschlossen, nachdem mehrere Monumente durch eine Open Subtitles "السلطات الفيدرالية أغلقت مركز التسوق الوطني اليوم بعد تخريب عدد من الأنصاب.."
    Obwohl keine Verdächtigen bekannt sind, behandeln die Bundesbehörden den Fall als Terrorakt auf amerikanischem Boden. Open Subtitles على الرغم من عدم وجود أسماء لمُشتبه بهم إلا أن السلطات الفيدرالية تُعامل هذا الأمر على أنه عمل إرهابي على الأراضي الأمريكية
    Wir arbeiten mit den Staats- und Bundesbehörden zusammen, um die Sicherheit möglicher Ziele in L.A. zu gewährleisten. Open Subtitles نحمل الان مع الهيئات الفيدرالية والقومية لإحكام الأمن على الأهداف عالية الاستراتيجية (في (لوس أنجلوس
    Die Bundesbehörden haben ihre Absicht erklärt, Open Subtitles السلطات الفيدرالية أعلنت عن نيَـتها *...
    Die Bundesbehörden stellten über 250 Millionen Dollar von Franks Vermögen in amerikanischen und ausländischen Banken sicher. Open Subtitles صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية
    Die Bundesbehörden haben ihre Absicht erklärt, Open Subtitles السلطات الفيدرالية أعلنت عن نيَـتها *...
    Die Bundesbehörden stellten über 250 Millionen Dollar von Franks Vermögen in amerikanischen und ausländischen Banken sicher. Open Subtitles صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية
    Die Bundesbehörden stehen weiterhin vor einem Rätsel, was die Täter angehen... Open Subtitles السلطات الاتحادية تبقى حائرة فيما يتعلق بالجُناة
    Die Polizei von Maryland und die Bundesbehörden suchen noch nach Open Subtitles (شرطة ولاية (ماريلاند والسلطات الاتحادية تحدد الآن
    1985, als Bundesbehörden anfingen, seinen Fall zu untersuchen... heuerte Keating einen Ökonom, namens Alan Greenspan, an. Open Subtitles عام 1985 عندما بدأ المدققون الفيدراليون فى التحرى عنه قام كيتينج باستئجار أقتصادى
    Nach der Schießerei werden die Bundesbehörden uns auf dem Radar haben. Open Subtitles الفيدراليون سيراقبوننا بعد إطلاق النار هذا
    " Bundesbehörden die vor Ort waren nehmen an, dass dort eine Art von Explosionskörper war." Open Subtitles الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأن كان هناك نوع من أجهزة التفجير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more