| Was bedeutet ich verleihe Sie, wann ich es für richtig halte, besonders an Bundesbehörden. | Open Subtitles | وهذا يعني بأنني سأقرض بقدر ما أراه مناسباً، خصوصاً بالنسبة للوكالات الفيدرالية |
| Und er wird von den Bundesbehörden und der ATCU gesucht. | Open Subtitles | ومطلوب للمباحث الفيدرالية والوحدة الخاصة |
| Wie ich sehe, sind die Fingerabdrücke unserer zwei Attentäter nicht bei den Bundesbehörden gespeichert. | Open Subtitles | بصمات القاتلان ليست موجودة على قاعدة البيانات الفيدرالية |
| die Bundesbehörden haben nichts. Sie haben Diegos Tod als Selbstmord abgetan. Und du? | Open Subtitles | الاجهزة الاتحادية لم تحصل على شيء حكموا على دييغو انه هجوم انتحاري |
| Sämtliche Ressourcen des FBI sowie anderer Bundesbehörden werden zum Einsatz gebracht. | Open Subtitles | قال الرئيس بان كامل مكاتب التحقيقات الفيدرالي وغيرها من الكالات الاتحادية يجرون التحقيقات حول الموضوع |
| Ja, die Bundesbehörden setzen uns auf einige sichere Unterschlüpfe an. | Open Subtitles | أجل الفيدراليون يستأجرون بعض المنازل الآمنة |
| Wir sind dabei dort zu triumphieren, wo die vereinten Kräfte, dutzender Bundesbehörden versagt haben. | Open Subtitles | نحن على وشك النجاح في كشف ما فشلت فيه دزينة من الوكالات الإتحادية |
| Ich sehe hier, dass Sie mit diesem Büro und den Bundesbehörden im Jahre 1988 zusammengearbeitet haben, als die Untersuchungen im Fall Gordon Gekko begannen. | Open Subtitles | أرى هنا أنك تعاونت مع السلطات من قبل مع الحكومة الفيدرالية في عام 1988 في التحقيقات مع "جوردن جايكو" |
| Polizei und Bundesbehörden untersuchten das Labor... | Open Subtitles | مازال أفراد الشرطة والسلطات الفيدرالية يتوافدون إلى موقع الحادث... |
| Bundesbehörden haben heute die National Mall geschlossen, nachdem mehrere Monumente durch eine | Open Subtitles | "السلطات الفيدرالية أغلقت مركز التسوق الوطني اليوم بعد تخريب عدد من الأنصاب.." |
| Obwohl keine Verdächtigen bekannt sind, behandeln die Bundesbehörden den Fall als Terrorakt auf amerikanischem Boden. | Open Subtitles | على الرغم من عدم وجود أسماء لمُشتبه بهم إلا أن السلطات الفيدرالية تُعامل هذا الأمر على أنه عمل إرهابي على الأراضي الأمريكية |
| Wir arbeiten mit den Staats- und Bundesbehörden zusammen, um die Sicherheit möglicher Ziele in L.A. zu gewährleisten. | Open Subtitles | نحمل الان مع الهيئات الفيدرالية والقومية لإحكام الأمن على الأهداف عالية الاستراتيجية (في (لوس أنجلوس |
| Die Bundesbehörden haben ihre Absicht erklärt, | Open Subtitles | السلطات الفيدرالية أعلنت عن نيَـتها *... |
| Die Bundesbehörden stellten über 250 Millionen Dollar von Franks Vermögen in amerikanischen und ausländischen Banken sicher. | Open Subtitles | صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية |
| Die Bundesbehörden haben ihre Absicht erklärt, | Open Subtitles | السلطات الفيدرالية أعلنت عن نيَـتها *... |
| Die Bundesbehörden stellten über 250 Millionen Dollar von Franks Vermögen in amerikanischen und ausländischen Banken sicher. | Open Subtitles | صادرت السلطات الفيدرالية أكثر من 250 مليون دولاراً من ممتلكات (فرانك) في الولايات المتحدة والبنوك الأجنبية |
| Die Bundesbehörden stehen weiterhin vor einem Rätsel, was die Täter angehen... | Open Subtitles | السلطات الاتحادية تبقى حائرة فيما يتعلق بالجُناة |
| Die Polizei von Maryland und die Bundesbehörden suchen noch nach | Open Subtitles | (شرطة ولاية (ماريلاند والسلطات الاتحادية تحدد الآن |
| 1985, als Bundesbehörden anfingen, seinen Fall zu untersuchen... heuerte Keating einen Ökonom, namens Alan Greenspan, an. | Open Subtitles | عام 1985 عندما بدأ المدققون الفيدراليون فى التحرى عنه قام كيتينج باستئجار أقتصادى |
| Nach der Schießerei werden die Bundesbehörden uns auf dem Radar haben. | Open Subtitles | الفيدراليون سيراقبوننا بعد إطلاق النار هذا |
| " Bundesbehörden die vor Ort waren nehmen an, dass dort eine Art von Explosionskörper war." | Open Subtitles | الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأن كان هناك نوع من أجهزة التفجير |