| Don Miguel de Cervantes, macht Euch bereit, gerufen zu werden. | Open Subtitles | (الدون (ميغويل دي سرفانتيس ! إستعد لتُستدعى |
| Miguel de Cervantes, Ich klage Euch an, ein Idealist zu sein, ein schlechter Dichter und ehrlicher Mann. | Open Subtitles | (ميغويل دي سرفانتيس) ...أتهمك بأنك ...من أتباع المثالية، وشاعر فاشل ورجل غير صادق ما ردك؟ |
| - Miguel de Cervantes? | Open Subtitles | (ميغويل دي سرفانتيس) |
| Don Miguel de Cervantes. Oh'. | Open Subtitles | (الدون (ميغويل دي سرفانتيس |
| Cervantes' Roman ist eine Sammlung von Episoden über die Missgeschicke des kühnen Ritters. | TED | رواية سيرفانتس تنقسم إلى عدة الفصول مفصلةً الحوادث التي وقعت للفارس الشجاع. |
| Don Miguel de Cervantes. | Open Subtitles | الدون (ميغويل دي سرفانتيس)؟ |
| Don Miguel de Cervantes, - das Gericht verurteilt Euch hiermit... | Open Subtitles | (الدون (ميغويل دي سرفانتيس |
| Don Miguel de Cervantes. | Open Subtitles | (الدون (ميغويل دي سرفانتيس |
| Miguel de Cervantes, | Open Subtitles | ...(ميغويل دي سرفانتيس) |
| - Don Miguel de Cervantes! | Open Subtitles | (الدون (ميغويل دي سرفانتيس ! |
| Cervantes. | Open Subtitles | (سرفانتيس) |
| Cervantes! | Open Subtitles | (سرفانتيس)! |
| Cervantes? | Open Subtitles | سرفانتيس)؟ |
| - Cervantes! | Open Subtitles | (سرفانتيس) ! |
| Nach fünf Jahren als Soldat und weiteren fünf als Sklave nach einem Piratenüberfall verbrachte Cervantes den Großteil seines Lebens als mäßig erfolgreicher Dichter und Dramatiker. | TED | في ما عادا الخمس سنوات التي قضاها كجندي، وخمس سنوات قضاها مُستعبَدا من القراصنة فإن سيرفانتس عاش معظم حياته كشاعر وكاتب مسرحيات مكافح. |
| Nach dem Versuch eines Rivalen, aus einer falschen Fortsetzung Profit zu schlagen, gab Cervantes offiziell Teil 2 heraus. | TED | حتى أن أحد المؤلفين حاول استغلال نجاحها بنشر رواية مزيفة، فقام سيرفانتس بنشر تتمّة رسمية لها. |
| So wie im echten Leben, baute Cervantes den Erfolg des Romans in die Welt der Figuren mit ein. | TED | وكما في الحياة الواقعية، ضم سيرفانتس نجاح روايته إلى عالم شخصياته الخيالية. |