"Achtung, auf neun Uhr. Check deine Neun!" | Open Subtitles | تحقق من اتجاه الساعة التاسعة تحقق من اتجاه الساعة التاسعة |
Kaffee ist die Sache, bevor du den Check einlöst, um Sex zu haben. | Open Subtitles | القهوه هي الشي الذي لديك قبل ان تدفع الشيك للذهاب الى الجنس. |
Es ist einfach gutes Marketing. Das weißt du. Check deine E-Mails. | Open Subtitles | إنـه تسويق جيّـد ، تعلـم ذلك تفقد بريدك الإلكتروني |
"Key Check Raum Minus 0. Key Checks aus, Sicherheit Raum Minus 0." | Open Subtitles | مجال فحص المفاتيح صفر, فحص المفاتيح مطفأ المجال الأمنى ناقص |
Ich habe diesen Check für diese japanische Werbung die ich gemacht habe bekommen. | Open Subtitles | حصلت على شيك من الدعاية اليابانية التي عملتها |
Ich ließ sie einstellen. Sie ist eine Frau, Check. | Open Subtitles | أنا من وفر لها العمل، إنها إمراة, "مؤكد". |
- Gumball. Check. | Open Subtitles | جومبال) , أكِد) |
Lassen sie einen 50 Dollar Check nach einem Essen bei Freunden, dann erhöhen sie nicht die Chancen wieder eingeladen zu werden. | TED | إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً. |
Check Wild. | Open Subtitles | . أزرق 16، أزرق 16 . تحقق من المراقبة ، تحق من المراقبة |
Andererseits hat sich die Darfur-Krise, in der China seine Unterstützung Khartoum gewährt hat, für beide Seiten als „Reality Check“ erwiesen, der die Grenzen der Zusammenarbeit deutlich gemacht hat. Sie hat außerdem die dunkle Seite des zunehmenden Engagements Chinas in Afrika aufgezeigt, nämlich, dass Chinas Durst nach Öl schwerer wiegt als humanitäre Gesichtspunkte. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، فإن أزمة دارفور، التي بادرت أثناءها الصين إلى تأييد الخرطوم، قد شكلت نقطة تحقق من مصداقية الطرفين، وكشفت بوضوح عن حدود التعاون بينهما. كما كشفت عن الجانب القاتم للتورط المتزايد للصين في أفريقيا، أو فضحت بالتحديد أن ظمأها إلى النفط يفوق اهتمامها بالاعتبارات الإنسانية. |
Jetzt Check endlich mal deine blöde Mailbox, verdammt. | Open Subtitles | تحقق من بريدك الصوتي اللعين . تباً |
Und könntest du ihr diesen Check von mir geben? | Open Subtitles | و أيضاً، هل بإمكانك أن تعطيها هذا الشيك عني |
Der Boss wird geschwätzig, wenn sie den Check sausen lassen. | Open Subtitles | ولكن المدير أصبح ثرثاراً عندما أسقطوا الشيك. |
Wenn ich Sie wäre, würde ich den Check ausstellen, ihn als Schnäppchen betrachten, und hoffen, dass es dem kleinen Jungen nicht noch schlechter geht. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, لقطعت الشيك, وأعتبر هذا اتفاق تام, و أتمنى ألا تسوء حالة الطفل الصغير. |
Check du ihren Arsch. Ich kümmere mich um die Brüste. | Open Subtitles | تفقد مؤخرتها و سأتولى أنا الصدر |
Ich Check das lieber mal nach. | Open Subtitles | يجدر بي فحص مكان الجريمة أين تعتقدين نفسكِ ذاهبة ؟ |
Ich denke nicht, dass es reicht, ihnen einen ungedeckten Check zu geben, oder? | Open Subtitles | حسنٌ، لا أظن أنّ كتابة شيك بدون رصيد لكلّ منهنَّ سيفي بالغرض، صحيح؟ |
Sie ist eine Frau, Check, und eine Latina, Check, aber viel wichtiger, sie ist so zäh wie ein zwei Dollar Steak. | Open Subtitles | وهي لاتينية أيضًا، "مؤكد" ولكن اهم من ذلك إنها شديدة البأس |
Strakus. Check. | Open Subtitles | ستاركوس) , أكِد) |
Nein, ich gehe in kein Hotelzimmer und gebe keiner Transvestitenschlampe einen Check. | Open Subtitles | لن أدخل إلى فندق وأعطي عاهرة متحولة جنسياً شيكاً |
Check alles in Hörweite des Feuerwerks. | Open Subtitles | . افحص اي شخص قريب من مدي الالعاب النارية |
- Oh, Jesus. - Boss, Check it out. | Open Subtitles | يا رئيس, تحققي من هذا |
- Check, Check, Check. | Open Subtitles | -حزمت، حزمت، حزمت |
(Anderton) Check das Zentralregister, ob er eine Strafakte hat. | Open Subtitles | راجع السجلات العامة ربما مسجل هناك |
Check die Torpedos, bevor ich dich in die Rampe stopfe... und zu den Fischen schicke, Captain. | Open Subtitles | تفحص الطوربيدات قبل أن أحشرك في أنبوب "وأرسلك إلي السباحة أيها "القائد |
Check die Aufgabenliste. | Open Subtitles | تفقّد قائمة المهام |