"clays" - Translation from German to Arabic

    • كلاي
        
    Wenn du Clays Körper außerhalb des Kreises tötest, wird Aleisters Geist gefangen und er wird sterben. Open Subtitles لو كان بأستطاعتك قتل جسد كلاي خارج الدائره هذا سوف يجعل من روح اليستر محتجزه ولسوف يموت
    Als Aleister seinen Körper übernahm, hat er Clays Seele zerstört. Open Subtitles عندما أستحوذ اليستر على جسده فقد دمر روح كلاي
    Das würde nur auf ewig Aleister in Clays Körper einsperren. Open Subtitles هذا سيحكم على اليستر في أن يبقى في جسد كلاي للابد
    Wenn das Aleister in Clays Wolfsgestalt ist, wird er uns alle töten, Elena. Open Subtitles لو كان هذا اليستر في هيئة كلاي كذئب سيقوم بقتلنا جميعاً يا الينا
    Das wird für die College-Kosten von Clays Kindern reichen. Open Subtitles هذي هسه راح اتساعد اولاد كلاي للكلية
    Schau, Wenn du nicht die Nummer Zwei bist wenn Clays Hände den Geist aufgeben, wer wird dann die Führung übernehmen? Open Subtitles إن لم تكن رقم اثنان حينما تتجمد أيدي " كلاي "
    Meryl, Sie sind Clays Cousine aus Chicago. Open Subtitles "ميريل" أنتِ قريبة "كلاي" أتيتِ من شيكاغو
    Meine Trauer und meine Selbstprüfung erschrecken sie, machen Gemma sauer, und Clays Mitleid hat sich in tiefe Abscheu gewandelt. Open Subtitles حزني وانطوائي يرعبهم يقود " جيما " للجنون و " كلاي " يتنقد تدريجياَ لحقد دفين
    Was wissen wir darüber, dass Clays Frau Edmond ermordet hat? Open Subtitles ماذا نعرف عن قتل زوجة " كلاي " لـ " إدموند " ؟
    Ich bin froh, dass du dich mit dem Kartell über Clays Ausstieg geeinigt hast. Open Subtitles يسرني أن الشركة " وصلت لإتفاق لخروج " كلاي
    Und je mehr Clays Fangemeinde wächst, umso besser für die Familie. Open Subtitles (وكلما كبرت القاعدة الجماهيرية لـ(كلاي كلما كان ذلك لصالح العائلة
    Aber wir wussten nicht, dass Clays Fans ihn durch seine kleine Ansage noch mehr lieben würden. Open Subtitles (لكن لم نعتقد بأن إعلان صغير عن (كلاي من شأنه أن يجعل جمهوره يحبه أكثر
    Wirklich toll daran ist, dass Menschen daran arbeiten – Sekunden nach der Publikation von Clays Artikel haben Menschen begonnen, die zugrunde liegenden Regeln des Systems zu bearbeiten und zu verändern. TED الآن، الشئ العظيم حول هذا هو أن الناس يعملون على-- خلال ثواني من نشر كلاي لهذا المقال، بدأ الناس في العمل على تغيير القوانين التي تحكم النظام بحيث يبدأ شكل مختلف في الظهور.
    - Ich denke, ich bin auf Clays Scheißliste. Ich bezweifle, dass er mich darauf ansetzen würde. Open Subtitles أظنني على لائحة (كلاي) السوداء أشك في أنه سيشركني في المهمة
    Wenn einer von Clays Leuten Whistler erkennt,... werden sie zu mir kommen,... hart. Open Subtitles (إن تعرّف أحد رجال (كلاي على (ويسلر) فسيقومون بمهاجمتي بقوة
    Von Clays Privatkonto. Ich dachte, es wäre schmutziges Geld. Open Subtitles من حساب (كلاي) الشخصي مُعتقدا أنها أموالٌ فاسدة
    Tanzen Sie erst auf Clays Grab, wenn Sie sicher sind, dass er auch tot ist. Open Subtitles لا ترقص على قبر (كلاي) حتى تتأكد من موته
    Du saugst schon an Clays Titten, seit du ein Streifenpolizist warst. Open Subtitles أنت في ثدي " كلاي " منذ دخلت الوكالة
    Hi. Ich bin Meryl Foster. Ich bin Clays Cousine. Open Subtitles مرحباً أنا "ميريل فوستر" قريبة "كلاي"
    Hatten Sie schon Infos über Clays Bande? Open Subtitles حسناً. هل قُمتَ بجعلهم يترصدون لرفاق (كلاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more