| Er könnte für den Monsieur Comte arbeiten, doch ich wusste es nicht. | Open Subtitles | قد يكون يعمل لصالح السيد الكونت لكن أقسم، لم أكن أعرف |
| Am Tisch saßen Virginie Mesnard, ein Freund der Familie, der Comte de St. Alard, vor Kopf saß Pauls Mutter, Madame Deroulard und neben ihr, ihr Vertrauter und Berater, Gaston Beaujeu. | Open Subtitles | حول المائدة كان يجلس كل من : فيرجينى مينار .. وبجانبها كان يجلس صديق بول الحميم , الكونت سانت دىلار |
| Sind die von Ihrem Gast, dem Comte de St. Alard? | Open Subtitles | أظن ان هذه تم احضارها بواسطة احد الضيوف , الكونت سانت دى لارد |
| Mein Recht, verehrter Comte, ist das eines jeden besorgten Nachbarn. | Open Subtitles | حقي، بلدي كونت عزيزي، هو أن من أي جار المعنية. |
| Über Euch sollte man urteilen, Monsieur Comte de la Fère. | Open Subtitles | انت الذي كان يجب أن يحكم، مسيو لو كونت دي لا FERE. |
| Schon wieder Blumen von Monsieur le Comte, Madam. | Open Subtitles | أزهار من السيد النبيل مجدداً يا سيدتي |
| Der Comte hat Sie, Madame, als Alleinerbin seines Vermögens bestimmt. | Open Subtitles | الكونت جعلكِ يا سيدتي الوريثة الوحيدة لكل ثروته |
| Stattdessen konnte ich den Monsieur le Comte überreden, dass Ihre Vergewaltigung allein eine ausreichende Rache für den Verlust seiner Waren wäre. | Open Subtitles | لذلك تمكنت من إقناع الكونت بأن أغتصابك وحسب كان انتقام كافيا لفقدان بضاعته |
| Haben Sie wirklich den guten Comte vor den Augen des Königs umgebracht, oder war es ein Befehl des Königs? | Open Subtitles | هل قتلت الكونت حقاً أمام أنظار الملك أو كان بناء على أمر الملك؟ |
| Ein Gerücht besagte, Sie hätten den armen Comte verflucht. | Open Subtitles | واحد من الإشاعات أنك ألقيت تعويذة على الكونت |
| Dann hieß es, Sie hätten einen Besen in eine Giftschlange verwandelt und sie auf den Comte gehetzt. | Open Subtitles | إشاعتي المفضلة هو تحويلك عصا مكنسة إلى ثعبان سام وجعلها تهاجم الكونت |
| Du weißt nicht, was der Comte wollte. | Open Subtitles | لا تستطيع تخيل ماذا كان يريد أن يفعل الكونت |
| Jedoch ist der Comte finanziell angeschlagen und sucht verzweifelt nach einem Geschäftspartner. | Open Subtitles | لكن الكونت تنقصه السيولة وفي حاجة ماسة لشريك تجاري |
| Monsieur le Comte. Bonsoir. Kommen Sie doch zu uns. | Open Subtitles | سيدى الكونت ,مساء الخير هل تنضم الينا ؟ |
| - Monsieur le Comte, Jean-Francois, sagt den Männern, wir ziehen nach Osten. | Open Subtitles | حضرة الكونت " دي مورانجياس " ؟ "جين فرانسوا " ؟ أرجو أن تطلب من رجالك التحرك نحو الشرق |
| Unser Lehnsherr muss uns beschützen. Der Comte de la Fère. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى حماية ربنا لييج ، الكونت دي لا FERE. |
| Der erste Comte de Reynaud vertrieb alle radikalen Hugenotten von hier. | Open Subtitles | ...(أول كونت بعائلة (رينو طرد كل الخونة من هذه القرية |
| Comte. | Open Subtitles | خلف عينك يا كونت |
| Le Comte St. Germain. | Open Subtitles | (كونت (سان جيرمان |
| Alles zu seiner Zeit, Monsieur le Comte. | Open Subtitles | -كل شيء في وقته المناسب أيها النبيل |