Das ist der Cortex, der Bilder verarbeitet, die das Auge sieht. | TED | هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين. |
Die elektrischen Impulse treffen jetzt so schnell wie lange nicht auf Ihren visuellen Cortex. | Open Subtitles | جعلت النبضات الكهربائية تضرب القشرة البصرية لدماغك أسرع مما كانت عليه منذ عقود. |
Es ist bekannt, dass Spielen im präfrontalen Cortex Entwicklung fördert, wo viel Kognition entsteht. | TED | وأُثبت أيضا أنه يحفز تطور القشرة قبل الجبهية حيث تتمركز القدرة الإدراكية. |
In der Mitte fühlt es sich dann schwammig an, und dann wieder hart, wenn Sie den zweiten Cortex treffen, okay? | Open Subtitles | ثم ستبدو إسفنجية في المنتصف، وثم صلبة من جديد عند وصولك للقشرة الثانية، حسنا؟ |
Sie hätten ihn sowieso nicht retten können. Der Tumor war schon im Cortex und am Rückgrat rechts. | Open Subtitles | لم تكن لتستطيع إنقاذه على كل حال فلقد تغلغل الورم للقشرة الدماغية |
Der präfrontale Cortex ist ein interessantes Gehirnareal. | TED | قشرة الفص الجبهي هي منطقة مثيرة للإهتمام |
Das ist ein Modell des menschlichen Gehirns, hier vorne ist der präfrontale Cortex. | TED | إذن هذا نموذج للدماغ البشري، وهذه هي قشرة الفص الجبهي، في الأمام مباشرة |
Aber Ihr Orbital präfrontaler Cortex simuliert, wie schlecht die Dinge werden, wenn Sie tatsächlich alles ausplaudern. | Open Subtitles | ، لكنّ قشرة فصّك الجبهيّ تُحاكي كيف ستسوء الأمور . لو أنّك أفرغت مابجعبتكَ |
Das liegt in hohem Maß am präfrontalen Cortex, dem vorderen Teil des Gehirns, der über den Augen liegt und gewöhnlich dabei hilft, uns positiv zu orientieren. | TED | يعتمد ذلك في الغالب على القشرة الأمام جبهية، هذا الجزء الأمامي من مخنا الذي يقع فوق عيوننا وغالبًا ما يساعدنا على التركيز بطرق إيجابية. |
Als sie ein stabiles Geschicklichkeitsniveau erreicht hatten, verletzten wir im motorischen Cortex den Handmotorik-Bereich. | TED | وعندما وصلوا إلى مستوى من الأداء، أحدثنا إصابة في القشرة الحركية تطابق حركة اليد. |
Selbst unter dieser Bedingung lösten attraktive Gesichter neuronale Aktivität im visuellen Cortex aus, obwohl sie über die Identität der Personen nachdachten und nicht über deren Schönheit. | TED | وحتى في هذه الحالة، الوجوه الجذابة قادت النشاط العصبي بقوة في القشرة البصرية، على الرغم من أنهم كانوا يفكرون حول هوية الشخص وليس جمالهم. |
Mit anderen Worten, wenn jemand mich berührt, meine Hand, feuert ein Neuron im sensorischen Cortex in der sensorischen Region des Gehirns. | TED | بمعنى آخر عندما يقوم أحدهم بلمس .. يدي , فان الاعصاب في القشرة العصبية في المنطقة الحسية في الدماغ تنشط |
Ich teste jetzt Ihren anterioren cingulären Cortex noch einmal und bringe Sie zu widerstreitenden Mustererkennungen. | TED | مرة اخرى، انا اختبر القشرة الحزامية الامامية لديكم هنا مسببا لكم تضاربا في الكشف عن الانماط هنا |
eine komplette architektonische Überarbeitung des menschlichen Schädels in einem Augenzwinkern evolutionärer Zeit gerechtfertigt? Naja, es stellte sicher heraus, dass der Präfrontale Cortex einige Dinge macht, | TED | ولكن ماذا تفعل هذه القشرة الخارجية للدماغ لكي تحتاج .. هذا التغير الكبير في حجم الجمجمة ضمن سلسلة التطور هذه ؟ |
Wir haben ein MRT gemacht. Es ist eine geringe Hypoperfusion auf dem anterioren Cortex. | Open Subtitles | لقد أجرينا فحص الرنين المغناطيسي هناك قلة تدفق بالدم في القشرة الامامية |
Dies ist der Teil deines Gehirns, der neue Informationen behält, bevor er es an den Cortex sendet, damit es für immer gespeichert wird. | Open Subtitles | هذا الجزء من عقلك يختزن المعلومات الجديدة قبل إرساله للقشرة الدماغية وتخزينه للأبد |
Es hemmt den Präfrontalen Cortex, der notwendig für die Impulskontrolle und ausführende Funktionen ist, einem entscheidenden Bereich für das Lernen. | TED | ويمنع قشرة الفصّ الجبهي الضرورية للسيطرة على الانفعالات والوظائف التنفيذية المنطقة الحساسة للتعلّم |
Man hat also den präfrontalen Cortex hier, der in Rot aufleuchtet. | TED | هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر |