Nun, dann... müssen wir nur dafür sorgen, dass er sich nie erinnert. | Open Subtitles | حسنا ، ثم نحن فقط نريد التأكد من أنه لن يتذكر |
Wir müssen deshalb dafür sorgen, dass kein Infrarot- oder chemischer Test uns überführen kann. | Open Subtitles | لذا علينا التأكد أن الأشعة الحمراء أو الاختبارات الكيميائية غير قادرة على كشفنا |
Ich werde mir Zeit nehmen, dafür sorgen, dass sie rundum zufrieden ist. | Open Subtitles | أخذ وقتي و أعمل مساج و أتأكد من أنها استكفت تماما |
Wir können dafür sorgen, dass Sie sie kriegen. Verstanden? | Open Subtitles | نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟ |
Außerdem müssen sie dafür sorgen, dass das Eis auf der 12.800 km langen Reise nicht schmilzt. | TED | واكثر من هذا . .. فخلال رحلة طولها 8000 ميل الامر الاكثر اهمية هو الحرص على عدم ذوبان العينات |
Sehen Sie, was mir tun müssen, ist dafür sorgen, dass ihn kosmische Gerechtigkeit ereilt. | Open Subtitles | اسمعي، ما علينا فعله هو التأكّد من أن تحلّ عليه العدالة الكونيّة |
Ich musste nur dafür sorgen, dass die Zahlen stimmten und Gewinnchancen von Spielern verringern. | Open Subtitles | كُل ما توجب علىَ فعلهُ هو التأكد من الأرقام صحيحة وربما تحريك اللاعبين |
Ich wollte dafür sorgen, dass er es keinem anderen Mädchen antut. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد من أنه لن يفعل ذلك بفتاة آخرى |
Ich glaube, ich kann dafür sorgen, dass jegliche Zeugen morgen früh die richtige Aussage tätigen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن التأكد من أن أي شهود يقدمون لك البيانات الصحيحة في الصباح |
Oder Ihr könnt dafür sorgen, dass die Spur nicht zu Euch führt. | Open Subtitles | أو يمكنك التأكد من أنَّ أي من هذا لا يقود إليك. |
Glauben Sie mir, ich würde gern dafür sorgen, dass es unberührt bleibt. | Open Subtitles | صدّقني، أودُّ أن أتأكد من أن يبقي هذا الموقع غير مَلموساً. |
Ich kann nur dafür sorgen, dass das,... ..was sie geliebt hat, nicht mit ihr stirbt. | Open Subtitles | كل ما يمكننى فعله أن أتأكد أن الأشياء التى تحبها لم تمت معها |
... es verbindet dich mit mir nicht selbstverständlich was passiert ist ich werd dafür sorgen das jeder erfährt.. | Open Subtitles | وترتبطى بى. مهما يحدث سوف أتأكد أن الجميع يعرف أنك برىء. |
Wir müssen dafür sorgen, dass sie Spaß hat. Wir müssen sie zwingen. | Open Subtitles | لا بد أن نتأكد أنها ستحصل على بعض المرح لا بد أن نجبر المرح على زيارتها |
Wir unterstützen ihn und unsere Truppen und wollen dafür sorgen, dass die Menschen nicht umsonst gestorben sind. | Open Subtitles | ونحن ندعمه في ذلك وجيوشنا، ولكى نتأكد أن المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا |
Du solltest dafür sorgen, dass sie ihren Job macht und ihn ihr nicht abnehmen. | Open Subtitles | طلبت منك الحرص على أن تقوم بعملها لا أن تقوم به لها |
Na ja, wie es auch dazu gekommen ist, wir sollten besser dafür sorgen, dass er heute seinen Hang zur Überehrlichkeit im Zaum hält. | Open Subtitles | كيف لهذا أن يحدث؟ حسنًا، مهما حدث ذلك فهذا ما أريد محادثتك بشأنه علينا التأكّد بأن اليوم هو |
Als Wissenschaftler müssen Sie erstmal dafür sorgen, dass Ihr Kram funktioniert. | TED | أول شئ تفعله كعالم هو.. أن تتأكد أن الأشياء تعمل |
Wir müssen dafür sorgen, dass er nie die Chance erhält, sie zu benutzen. | Open Subtitles | و علينا أن نضمن عدم حصوله على أي فرصة لإستخدامها |
Aber nachdem sie ausgezogen ist, werde ich dafür sorgen, dass sie auch draußen bleibt. | Open Subtitles | لكن الآن وقد خرجت احتاج رسميا ان اتأكد انها لن تعود مرة أخرى |
Wir bestehen auf Gesetze, die dafür sorgen, dass zumindest ein Teil des Reichtums unter der Erde an jene Hände gereicht wird, die auf diesen Schätzen leben. | TED | أننا ندفع باتجاه القوانين التي تضمن من وصول جزء من الثروة تحت الأرض إلى أيدي الناس الذين يعيشون فوقه. |
Tut mir leid... können Sie dafür sorgen, dass sie aufhört diese wirren Grimassen zu machen? | Open Subtitles | انا آسفه , هل بإمكانك ان تجعلها تتوقف عن فعل هذه الاشياء الغريبه بوجهها |
Du willst dafür sorgen, dass sie entweder perfekt ist oder tot. | Open Subtitles | انت تحاول ان تحرص على ان تكون إما ميتة او مثالية |
Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen. | TED | العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس. |
Ich muss nur dafür sorgen, dass die Security funktioniert. Weiß sie von unseren Kameras? | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد بأنّ رجال الأمن موجودين في المكّان المناسب. أتعلم هي حول كّاميراتنا؟ |
Und wenn sie jetzt Leute umbringen, muss ich dafür sorgen, dass es keine von meinen erwischt. | Open Subtitles | و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي. |
Wir müssen nur dafür sorgen, dass es niemand erfährt, bevor es alle erfahren. | Open Subtitles | نحن سنتأكد وحسب أن لا أحد سيعرف حتى يعرف الجميع |