"danach passierte" - Translation from German to Arabic

    • حدث بعد ذلك
        
    Was danach passierte, ist, dass die individuellen Organismen einen Weg fanden, untereinander zu kommunizieren. TED ولكن ما حدث بعد ذلك هو أن الفرد توصل إلى، بالطبع، ابتكر طرقاً للتواصل.
    'Aber was danach passierte muss der Auslöser für all dies gewesen sein.' Open Subtitles لكن لابد أن ما حدث بعد ذلك هو ما بدأ هذا الأمر بأكمله
    Ich weiß nicht, was danach passierte, ich weiß es nicht! Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بعد ذلك لا أعرف
    Was danach passierte war beunruhigender. Open Subtitles ما أربكني هو ما حدث بعد ذلك
    Aber erinnerst du dich, was danach passierte? Open Subtitles لكن أتذكرين ما حدث بعد ذلك ؟
    Es gibt keine Entschuldigung für das, was danach passierte. Open Subtitles ما من عذر لما حدث بعد ذلك.
    (Musik) ["Selbstverständliche Wahrheiten"] ["4.000 Gesichter aus ganz Amerika“] (Musik) (Applaus) iO Tillett Wright: Wir waren überhaupt nicht auf das vorbereitet, was danach passierte. TED (موسيقي) ["حقائق واضحة وضوح الشمس"] ["اربعة الاف وجه من جميع انحاء امريكا "] (موسيقي) (تصفيق) تيليت رايت: لا شيء على الإطلاق يمكن أن يحضرنا لما حدث بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more