"dann fing" - Translation from German to Arabic

    • ثم بدأ
        
    • ثم بدأت
        
    Er wollte die Kinder sehen. dann fing er an, mit seinem Revolver russisches Roulette zu spielen. Open Subtitles أراد رؤية الأولاد ,و من ثم بدأ بلعب الروليت الروسية بواسطة مسدسة
    dann fing mein Sohn an hier jeden anzupöbeln machte sich über die Leute lustig und bedrohte sie. Open Subtitles ثم بدأ ابني يتلفظ على كل من بالمكان، ساخراً من الناس، مهدداً إياهم.
    Die Sitze waren bequem, die Roadies staunten über die Beinfreiheit, und dann fing die Crew an, Getränke und Snacks zu servieren. Open Subtitles المقاعد كانت كل شيء مريح والطاقم الطريق لم أستطع أن أصدق الأرجل ومن ثم بدأ طاقم الطائرة تخدم المشروبات، واليرقه.
    dann fing ich an zu dirigieren, und es endete damit, dass ich meinen Abschluss an der Juilliard Universität machte. TED ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد
    dann fing ich an, ehrlich zu mir zu sein, über diesen lebenslangen Kampf mit dem Übergewicht, und mir fiel ein Muster auf: ich nahm jährlich zwischen 1 und 2 kg zu, und etwa alle 10 Jahre nahm ich 10-15 kg ab. TED و ثم بدأت أن أكون صادقاً مع ذاتي بخصوص ما أصبح صراعي المستمر مع السمنة، ولاحظت النمط التالي، كنت أكتسب حوالي رطلين أو ثلاثة كل سنة، ثم بعد حوالي كل 10 سنوات، كنت أخسر 20 أو 30 رطل.
    Und dann fing er an, mir Befehle entgegen zu bellen,... wie so ein verrückter Drill-Sergeant aus einem dieser Tauronischen Kriegsfilmen. Open Subtitles ومن ثم بدأ بنبح الأوامر إلي مثل رقيب تمرين مجنون من أحد أفلام الحرب التورونية تلك لا يبدو كاختبار حقيقي
    dann fing er an, sie mit meinem Hockeyschläger zu schlagen, und ich schnappte ihn mir und wehrte ihn ab. Open Subtitles ثم بدأ بضربها بواسطة عصى الهوكي الخاصة بي ثم قمت بسحبها منه و تشاجرت معه
    dann fing er an, mich anzuschreien. Open Subtitles كما لو أنه كان يتعثر بشيء. ومن ثم بدأ بالصراخ علي
    Tatsächlich, bekam dieser Mann Sekunden später unzählige Nachrichten auf sein Handy und dann fing er an zurückzuschreiben und dann stürmte er davon. Open Subtitles في الحقيقة، بعد ثوان من ذلك، تلقى هذا الرجل الكثير من الرسائل النصية على هاتفه ومن ثم بدأ بالرد، ومن ثم أسرع بالمغادرة
    dann fing der große Fisch an seinem Haken an, ihm Leid zu tun. Open Subtitles " إنهما كأخوه لنا مثل الأسماك الطائره " ثم بدأ يشعر بالشفقه على السمكه العظيمه " " التى علقت فى خُطافه
    - Ich war zu Hause in Tonawanda, dann fing Hitler das hier an, jetzt bin ich hier. Open Subtitles -حسنا كنت في موطني في "توناواندا" ثم بدأ "هتلر" هذا و لذلك اتيت هنا
    dann fing er an, zu viel Spaß mit den Mädchen zu haben, huh? Open Subtitles ثم بدأ يُكثر في العبث مع الفتيات،
    Und dann fing ich an, sie zu manipulieren. Open Subtitles ثم بدأ بالتخلي عنها
    dann fing es mit brennen an und geriet außer Kontrolle, aber Damon konnte diesen verdammten Käfig einfach nicht öffnen. Open Subtitles ثم بدأ الحريق، وخرج عن السيطرة، وعجز (دايمُن) عن فتح القفص.
    dann fing er wieder an zu bitten und zu betteln. Open Subtitles ثم بدأ يتوسل من جديد
    dann fing er an, Muscle Magazine zu kaufen. Open Subtitles ثم بدأ بشراء "مجلة العضلات"
    Ich habe keine Ahnung. Also habe ich es so gemacht wie mit dem Dodoschädel, ich hab alles auf die volle Größe vergrößert, and dann fing ich dann, die Negative auszuschneiden, und benutzte sie als Vorlagen für die Form. TED لذا فما فعلته كان، مجدداً، مثلما فعلت مع جمجمة الدودو، قمت بتكبير مرجعي للحجم الكامل، ثم بدأت الإستغناء عن السوالب بإستخدام تلك القوالب كمراجع.
    dann fing ich an, das irgendwie aufzureißen, über die Berechnungen nachzudenken, die ich durchführen könnte. um herauszufinden, auf welchen Grundlagen sie aufgebaut werden könnten und wie sie, so gut wie möglich, automatisiert werden könnten. TED ثم بدأت بالتعمق أكثر نوعًا ما أفكر في الحسابات التي قد أرغب القيام بها في محاولة لمعرفة ما الأوليات التي يمكن بناء الحسابات عليها وكيف يمكن جعلها تلقائية إلى أقصى حد ممكن.
    Dann wurde ich... richtig scharf und dann... fing ich an... zu zittern und dann... Open Subtitles بدأت أشعر بحرارة شديدة ، ثم بدأت أرتجف
    Und dann fing sie an, mich zu küssen, weil ich sie tröstete. Open Subtitles ثم بدأت بتقبيلى لانى كنت اعززها
    dann fing sie mit extremerem Okkultismus an. Open Subtitles ثم بدأت تتعمق في علوم ما وراء الطبيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more