Ich hatte nun alle diese Kraftmessungen und Dann ging ich her und betrachtete die Kraftausgangsgröße des Systems. | TED | فقمت بتجميع كل قياسات القوى هذه, ثم ذهبت و رأيت القوة الناتجة من الخلية. |
Wir verabschiedeten uns um 19 Uhr 36. Dann ging ich heim. | Open Subtitles | لقد توادعنا في الساعة السابعة و ست و ثلاثون دقيقة ثم ذهبت إلى منزلي |
Dann ging ich auf mein Zimmer, aß Süßigkeiten und bin eingeschlafen. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى غرفتي في الفندق , أكلت كل الحلوى وسقطت نائما. |
Dann ging ich in den Garten. | Open Subtitles | ثم خرجت إلى الحديقة |
Ich ging zu meiner Mom und... Dann ging ich runter, und fand schließlich Becca. | Open Subtitles | ذهبت إلى أمي ثم .. بعدها ذهبت إلى الطابق الثاني ثم وجدت ريبيكا |
Wir redeten kurz, Dann ging ich. | Open Subtitles | بييريت .. ماذا فعلتِ بعد أن رأتك لويز ؟ نحن تكلمنا كثيراً ثم رحلت. |
Ich habe Biochemie an der Rutgers Universität studiert... und Dann ging ich an die Chiropraktische Hochschule... der Life Universität in Atlanta, Georgia. | Open Subtitles | درست الكيمياء الحيوية فيجامعة"روتغرز" ثم ذهبت إلى كلية "المعالجة باليدين" في جامعة لايف في أطلنطا , جورجيا |
Dann ging ich zum Gutshof, um die Sache dem Baron zu unterbreiten. | Open Subtitles | ثم ذهبت للقصر لكي أخبر البارون |
Dann ging ich zum Gutshof, um die Sache dem Baron zu unterbreiten. | Open Subtitles | ثم ذهبت للقصر لكي أخبر البارون |
Dann ging ich zu einem Therapeuten. | Open Subtitles | ثم ذهبت في النهاية إلى طبيبة نفسية |
Dann ging ich nach Hause und ins Bett. | Open Subtitles | و من ثم ذهبت للبيت وخلدت للنوم. |
Dann ging ich arbeiten und... verbrachte den Tag mit der Frage, ob es mein letzter auf Erden sein würde. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى العمل و... أمضيت الوقت متسائلاً ما إذا كان آخر يوم لي على وجه الأرض |
Dann ging ich aufs College, spielte in einer Band... | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى الجامعة، وبدأت أعزف في فرقة موسيقية... |
Dann ging ich woanders hin. | TED | ثم ذهبت إلى مكان آخر. |
(Gelächter) Und Dann ging ich abends nach Hause und hatte einen noch grösseren Zusammenbruch, über den ich gleich noch mehr sagen werde. | TED | (ضحك) ومن ثم ذهبت إلى منزلي، لكي أصاب بإنهيارعصبي بصورة أكبر مما حدث لي في الصباح، والذي سوف أتحدث عنه لاحقاً |
Okay, also Dann ging ich nach Europa, Australien, Kanada, das volle Programm. | Open Subtitles | (و من ثم ذهبت إلى (أوروبا أستراليا) ، (كندا) ، كل مكان) |
Dann ging ich hin. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت لهناك |
Dann ging ich nach Frankreich und dort wurde ich ein Soldat. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى فرنسا وأصبحت جندي |
Und Dann ging ich auf die Straße..." | Open Subtitles | "... و من ثم خرجت للشارع" |
- Dann ging ich heim. | Open Subtitles | -فقط، ثم خرجت |
Aber Dann ging ich zu einem Treffen in Italien. | TED | و.. لكن بعدها ذهبت لحضور لقاء علمي في ايطاليا. |
Ich sah das Paar an und Dann ging ich in die Bar. | Open Subtitles | لقد رأيت الزوجين يمارسون الحب و بعدها ذهبت الى الحانة |
Und Dann ging ich fort und sah sie kaum noch. Dafür hat meine Exfrau gesorgt. | Open Subtitles | ثم رحلت بعيداً ولم أراهم كثيراً طليقتي قامت بهذا |