"dann hat" - Translation from German to Arabic

    • بعد ذلك
        
    • ثم بدأ
        
    • إذن لقد
        
    • ثم قام
        
    • ثم قامت
        
    • فذلك يعني
        
    • بعدها قام
        
    • وبعد
        
    • ثم توقفت
        
    • إذا فرض
        
    Aber dann hat die Obrigkeit einen sehr cleveren Schachzug getätigt. TED لكن السلطات بعد ذلك فعلت شيئاً ذكياً للغاية.
    dann hat sie mir das Hinterzimmer gezeigt und sich ausgezogen. Open Subtitles بعد ذلك أرتني الحجرة الخلفية حيث انتزعت ملابسها.
    Sie wurde sauer und dann hat Ihre Nase angefangen zu bluten und es hat nicht aufgehört. Open Subtitles لقد انزعجت ثم بدأ أنفها بالنزيف ولم يتوقف
    - dann hat er das Rennen gewonnen. - Das Rennen vielleicht. Open Subtitles إذن لقد ربح السباق السباق ربما
    Und dann hat er ein Drittel meines Quadriceps rausgenommen. TED ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة
    Sie meinte, sie wolle raus. dann hat sie... mich angegriffen und ist Richtung Logistik abgehauen. Open Subtitles قالت أنها تُريد الخروج، ثم قامت بمهاجمتي، وقامت بالخروج
    Ruf sie noch mal an, und wenn du viele Freitöne hörst, dann hat sie ihr Band noch nicht abgefragt, und du weißt, was du davon halten sollst. Open Subtitles يمكنك الاتصال بآلتها إن كان هناك عدة اصوات فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد
    Manchmal ist sie klar und dann hat sie einen schlechten Tag, wie jetzt. Open Subtitles ببعض الأيام تكون سليمة بشكل مثالي.. و بعد ذلك تحظى ببعض ايام سيئة, كالآن.
    Aber dann hat sich herrausgestellt, dass sie nur ein schaler Narzist war. Open Subtitles لكن بعد ذلك اتضح أنها كانت فتاة نرجسية فحسب
    dann hat Sie Ihn angerufen um sich zu entschuldigen, deshalb ist die letzte gewählte Nummer... Open Subtitles بعد ذلك اتصلت ..للاعتذار، لهذا الرقم الأخير الذي طلبته
    Sie haben geredet, dann ist er gegangen, und dann hat sie für eine ganze Woche das Haus nicht verlassen. Open Subtitles تحادثا وبعدها رحل ولم تترك البيت طيلة أسبوع بعد ذلك
    Und einmal im Ferienlager, habe ich bei einem Wagnis ein Mädchen geküsst, aber dann hat sie keine Luft mehr bekommen. Open Subtitles ومرة في مُخيم صيفي، قبلت فتاة على تجاسر، بعد ذلك غرقت
    Ich war gerade dabei unseren Streit zu verarbeiten und dann hat sie diesen wirklich komischen Catwomananzug angezogen und dachte ich, dass etwas passieren könnte, aber ist es nicht. Open Subtitles بعد ذلك لبست لبس لبس المراه القطة الغريب حقا واعتقدت ان شياء قد حدث لكن لم يحدث
    dann hat er angefangen zu kichern, weil er "Aufs Kreuz gelegt" gesagt hat,... was mich zu der Annahme führt, dass er high ist. Open Subtitles ثم بدأ يضحك لأنه قال أشاروا بالإصبع ما دفعني إلى الاعتقاد بأنه منتشٍ
    Und dann hat er diese Witze selbst erzählt und jetzt erzählt die keiner mehr. Open Subtitles ومن ثم بدأ في جعل هذه المزح على نفسه ولا أحد قام بقول هذه المزح بعد الآن
    War mir eigentlich egal, aber dann hat er angefangen, Open Subtitles لم يكن ذلك مهمّاً، صحيح؟ ثم بدأ بعدها...
    dann hat der Imperator schon gewonnen. Open Subtitles إذن لقد فاز الإمبراطور مسبقا
    dann hat Mr. Bragg Marshal Bell und den zweiten Deputy erschossen. Open Subtitles ثم قام السيد براغ بقتل المارشال بيل ونوائبه
    dann hat sie sich neben dir getötet... "Im Schicksal vereint." Open Subtitles ومن ثم قامت بقتل نفسها ملتصقةً بجانبك القدر سيجمعنا
    Und wenn sie dort steht, dann hat Bischof Tunstall sie gefälscht... ohne meine Zustimmung. Open Subtitles وإن ظهر أنه يوجد فذلك يعني أن الأسقف "تونستول" هو الذي كتبها بدون موافقتي
    dann hat Gomez, Herzchen wie er nun mal ist, den Typen vor den Augen seines Sohnes umgebracht. Open Subtitles بعدها قام (غوميز) اللطيف بقتل الرجل على مرأى من ابنه -أعلم
    dann hat sie gesagt, es geht ihr nicht gut, ist verschwunden Open Subtitles وبعد ذلك، فَجأة، قالت انها لا تشعر بصحة جيدة وتركتني
    dann hat Ihre Schwester aufgehört, mit ihnen zu reden und Sie gingen in den Wald. Open Subtitles ثم توقفت أختك عن التحدث معك, وذهبتِ أنتِ إلى الغابة.
    dann hat C unbegrenzt Zugang zu den Geheimdienstinformationen von neun Ländern. Open Subtitles إذا فرض إسلوبه، سيمتلك صلاحيات بلا حدود للجمع بين تيارات الإستخبارات لتسعة دول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more