"dann sah ich" - Translation from German to Arabic

    • ثم رأيت
        
    • وبعدها رأيت
        
    • عندما رأيت
        
    • عندها رأيت
        
    • وثم رأيت
        
    • بعدها رأيت
        
    • ثم رأيتك
        
    • ثم رأيته
        
    • ثمّ رأيت
        
    Ich wollte über den Abend vor kurzem reden, Dann sah ich die Zeitung, und... Open Subtitles كنت أرغب في الحديث عن تلك الليلة ثم رأيت الصحيفة ، و ..
    Dann sah ich, dass die Jungs sich genähert hatten. Sie schauten uns an. Open Subtitles ثم رأيت الأولاد أقتربوا ووقفوا ينظرون إلينا
    Doch Dann sah ich auf und ein Mann erschien aus dem Qualm. Open Subtitles ثم رأيت هذا الرجل الذى ظهر من بين الدخان
    Und Dann sah ich die Augen meines Vaters. Open Subtitles وبعدها رأيت عيني أبي
    Es begann als eine gute Sache, aber Dann sah ich Deena Bashan, und... Open Subtitles كانت في البداية شيئاً جيداً ..ولكن عندما رأيت دينا باشان و
    Zwischen der kalten Luft und den riesigen Moskitos, hatte ich sie ein klein wenig vermisst, aber Dann sah ich etwas, was ich noch viel mehr vermisst hatte. Open Subtitles بين الهواء البارد و البعوض العملاق افتقدتهم قليلاً لكن عندها رأيت شيئاً أفتقده أكثر
    Mann, ich wusste nicht, wo die Party war, Dann sah ich das Blaulicht und so weiter... ..und dachte mir sofort: "Natürlich. Open Subtitles واو.. لم أكن أدري أين تقع الحفلة.. و من ثم رأيت الأضواء و سيارة الإسعاف..
    Dann sah ich den Kampf. Ich hätte dir geholfen, es war aber offenbar nicht nötig. Open Subtitles ثم رأيت مناوشاتك ,كنت سأمد يدي ولكني لاحظت بأن لديك بعض منها إضافياً
    Dann sah ich die blutgetränkte Hose. Open Subtitles ثم رأيت بعدها السروال المغطى بالدماء في حوض الاستحمام
    Dann sah ich die blutige Hose in der Badewanne. Open Subtitles ثم رأيت بعدها السروال المغطى بالدماء في حوض الاستحمام
    Und Dann sah ich in einer Reflektion, wie sie nach einer Waffe griff. Open Subtitles و من ثم رأيت انعكاس رأيتها تحاول الوصول إلى سلاح
    Dann sah ich diese 2 Punks, wie sie aus der Hintertür verschwanden. Open Subtitles ثم رأيت أولئك المتشردان يفران من الباب الخلفي.
    Ich dachte, er würde mich einzigartig machen, aber Dann sah ich diese total lustige Folge von "It's Always Sunny in Philadelphia". Open Subtitles اعتقدت أنها تجعلني مميزة ثم رأيت هذه الحلقة المضحكة من الجو دائماً مُشمِس في فيلادلفيا
    Dann sah ich dich und dachte; "Was tut diese Anakonda im Bett?" Open Subtitles و ثم رأيت شيئا مثل ثعبان الأناكوندا يهاجمها
    Nun, ich sah Aria, wie sie in ein geparktes Auto einsteigt, und Dann sah ich jemanden in einem schwarzen Kapuzenpulli, der etwas auf die Rückscheibe schrieb, und als er sich umdrehte, war es Noel. Open Subtitles حسنا,رأيت أريا تركب في السياره المتوقفه ثم رأيت شخص يلبس لبس اسود كتب شيئا في الزجاج الخلفي للسياره
    Und Dann sah ich Robin. Open Subtitles وبعدها رأيت روبن
    Ich blieb stehen und schaute zu. Dann sah ich dieses Tiergehege. Open Subtitles وبعدها رأيت شيئاً كالمزرعة
    Dann sah ich zwei Typen, die sie packten. Open Subtitles عندما رأيت رجلان بالقُرب من السيّارة الكبيرة يأخذاها
    Und Dann sah ich für eine Sekunde diesen Schatten sich über das Fenster bewegen, aber... Open Subtitles عندها رأيت ظل يعبر النافذة لمدة ثانية ولكن
    Dann sah ich bei dem einen Mann eine Waffe und rief sofort den Notruf an. Open Subtitles وثم رأيت أحدهما يحمل مسدس تحت قميصه، لذا أخرجت هاتفي وأتصلت بالطوارئ فوراً.
    Doch Dann sah ich, wie dieser herzliche Mann gesundheitlich abbaute. TED ولكن بعدها رأيت هذا الرجل القوي والمعافى تتدهور صحته.
    Ich habe dich vergessen. Und Dann sah ich dich in der New York Times. Open Subtitles نسيتُك، ومن ثم رأيتك بمجلّة "نيويورك تايمز".
    Dann sah ich es erneut bei den Mädchen, als wir ins Wohnzimmer gingen. Open Subtitles و من ثم رأيته مُجدداً مع الفتيات عندما ذهبنا إلى غرفة الجلوس.
    Dann sah ich deine andere Seite, deinen Ärger, deine Launen. Open Subtitles ثمّ رأيت جانبك الآخر غضبك، أراجيح مزاج، غبائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more