"dann wird" - Translation from German to Arabic

    • فسوف
        
    • سوف
        
    • فسيكون
        
    • إذاً لن
        
    • سيفوت
        
    • سيكون على
        
    • يصبح
        
    • إذن فلن
        
    • إذن لن
        
    • تعرف يمكنك أن تحصل
        
    Wenn es zum Schlimmsten gekommen ist... dann wird Ihre Frau ihren Sohn holen wollen. Open Subtitles يجب أن تعلم لو أن زوجتك قد تحولت فسوف تعود لتنال من ابنها
    Wenn er keinen Platz für sie findet, dann wird das Hotel einen unendlich hohen Geldbetrag verlieren, und sicherlich verliert er seinen Job. TED إذا لم يستطع أن يجد غرفاً لهم فسوف يخسر الفندق عدداً لانهائياً من الأموال وسوف يخسر وظيفته بكل تأكيد.
    In drei Tagen erreichen wir Honolulu. dann wird sie verschwinden, sagt sie. Open Subtitles ثلاثة ايام ونصل الي هونولولو ، ثم قالت إنها سوف تختفي
    Wenn du ihn nicht stillst, dann wird dieser Hunger zu Schmerz. Open Subtitles و إذا لم تغذيه ذلك الجوع سوف يتحول إلى ألم
    Wenn man aber davon ausgeht, daß es eine geplante Aktion war, die von der Polizei toleriert wurde, dann wird alles wieder klar. Open Subtitles إذا قبلنا بالتروى فى مهمة مجموعه تساعد أو تم تحريضها ببساطه بمعرفة البوليس فسيكون كل شئ واضح و يتلاءم على نحو متصل
    dann wird nichts aus der klinik. Ich sag's den Kindern. Open Subtitles إذاً لن يكون هناك مشفى ، سأخبر الأطفال
    Wenn wir jetzt nicht gehen, dann wird es zu spät. Open Subtitles إن لم نرحل الآن سيفوت الآوان
    Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut. Open Subtitles نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام
    Der Mensch wird als Mensch geboren, dann wird er eine Amtsperson. Open Subtitles ، الرجل يولد إنسان . ثم يصبح شخصية عامة لاحقاً
    dann wird es keine offizielle Akte geben? Open Subtitles إذن فلن يكون هناك أي تسجيل رسمي؟ لابأس بالأمر
    dann wird es keine Überraschungen geben. Nicht von dir und nicht von mir. Open Subtitles إذن لن يكون هنالك أيّة مفاجوات ليسَ منكِ، وليس منّي
    Aber selbst dann wird es in einer Sprache kommunizieren, die ich nicht... ..übersetzen kann. Open Subtitles وان فعلنا فسوف يتواصل بلغه لا اتسطيع ترجمتها بدون النقطه المرجعيه
    Sag ihm, wenn er den IM enttarnt, dann wird seine ganze Kirche geschlossen! Open Subtitles أخبره أنه إذا كشف الأمر فسوف نغلق الأبرشية بالكامل
    Wenn Sie richtig liegen mit Lionel, dann wird er etwas von ihnen wollen. Open Subtitles تعلم، إذا كنت محقاً بشأن ليونيل فسوف يريد شيئاً منك
    Wenn sie die Kapsel hochschicken, dann wird ein bemannter Start das nächste sein. Open Subtitles إن كانوا سوف يرسلون الكبسولة إذاً إطلاق رجل سوف يأتي بعد ذلك
    Und dann wird die Sonne hinter einer Staubwolke verschwinden, danach kommt der Feuersturm. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه
    Wenn er so erstklassig ist, dann wird es wohl kaum möglich sein, ihn zu stoppen. Open Subtitles اذا كان بهذه القدرة فسيكون من الصعب منعه
    Wenn es ein Netzwerk ist, dann wird es eine I.P. Adresse besitzen. Open Subtitles لو كانت شبكة، فسيكون لديك عنوان بروتوكول الإنترنت.
    dann wird es nichts. Open Subtitles إذاً لن ينجح الامر ستذهب للمحاكمه
    Und dann wird es zu spät sein. Open Subtitles وعندئدٍ سيفوت الأوان،
    dann wird alles gut, sagt Dr. Rabinowitz. Open Subtitles الدكتور رابنويتز يؤكد لنا إذا تناولته كل شىء سيكون على مايرام.
    Die Sonne geht bald auf, dann wird dir wärmer und es geht weiter. Open Subtitles الشَمس قَريباً ستشرق وَ... تعرف يمكنك أن تحصل على دفئ أكثر ويمكنك أن تتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more