Wenn es zum Schlimmsten gekommen ist... dann wird Ihre Frau ihren Sohn holen wollen. | Open Subtitles | يجب أن تعلم لو أن زوجتك قد تحولت فسوف تعود لتنال من ابنها |
Wenn er keinen Platz für sie findet, dann wird das Hotel einen unendlich hohen Geldbetrag verlieren, und sicherlich verliert er seinen Job. | TED | إذا لم يستطع أن يجد غرفاً لهم فسوف يخسر الفندق عدداً لانهائياً من الأموال وسوف يخسر وظيفته بكل تأكيد. |
In drei Tagen erreichen wir Honolulu. dann wird sie verschwinden, sagt sie. | Open Subtitles | ثلاثة ايام ونصل الي هونولولو ، ثم قالت إنها سوف تختفي |
Wenn du ihn nicht stillst, dann wird dieser Hunger zu Schmerz. | Open Subtitles | و إذا لم تغذيه ذلك الجوع سوف يتحول إلى ألم |
Wenn man aber davon ausgeht, daß es eine geplante Aktion war, die von der Polizei toleriert wurde, dann wird alles wieder klar. | Open Subtitles | إذا قبلنا بالتروى فى مهمة مجموعه تساعد أو تم تحريضها ببساطه بمعرفة البوليس فسيكون كل شئ واضح و يتلاءم على نحو متصل |
dann wird nichts aus der klinik. Ich sag's den Kindern. | Open Subtitles | إذاً لن يكون هناك مشفى ، سأخبر الأطفال |
Wenn wir jetzt nicht gehen, dann wird es zu spät. | Open Subtitles | إن لم نرحل الآن سيفوت الآوان |
Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut. | Open Subtitles | نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام |
Der Mensch wird als Mensch geboren, dann wird er eine Amtsperson. | Open Subtitles | ، الرجل يولد إنسان . ثم يصبح شخصية عامة لاحقاً |
dann wird es keine offizielle Akte geben? | Open Subtitles | إذن فلن يكون هناك أي تسجيل رسمي؟ لابأس بالأمر |
dann wird es keine Überraschungen geben. Nicht von dir und nicht von mir. | Open Subtitles | إذن لن يكون هنالك أيّة مفاجوات ليسَ منكِ، وليس منّي |
Aber selbst dann wird es in einer Sprache kommunizieren, die ich nicht... ..übersetzen kann. | Open Subtitles | وان فعلنا فسوف يتواصل بلغه لا اتسطيع ترجمتها بدون النقطه المرجعيه |
Sag ihm, wenn er den IM enttarnt, dann wird seine ganze Kirche geschlossen! | Open Subtitles | أخبره أنه إذا كشف الأمر فسوف نغلق الأبرشية بالكامل |
Wenn Sie richtig liegen mit Lionel, dann wird er etwas von ihnen wollen. | Open Subtitles | تعلم، إذا كنت محقاً بشأن ليونيل فسوف يريد شيئاً منك |
Wenn sie die Kapsel hochschicken, dann wird ein bemannter Start das nächste sein. | Open Subtitles | إن كانوا سوف يرسلون الكبسولة إذاً إطلاق رجل سوف يأتي بعد ذلك |
Und dann wird die Sonne hinter einer Staubwolke verschwinden, danach kommt der Feuersturm. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه |
Wenn er so erstklassig ist, dann wird es wohl kaum möglich sein, ihn zu stoppen. | Open Subtitles | اذا كان بهذه القدرة فسيكون من الصعب منعه |
Wenn es ein Netzwerk ist, dann wird es eine I.P. Adresse besitzen. | Open Subtitles | لو كانت شبكة، فسيكون لديك عنوان بروتوكول الإنترنت. |
dann wird es nichts. | Open Subtitles | إذاً لن ينجح الامر ستذهب للمحاكمه |
Und dann wird es zu spät sein. | Open Subtitles | وعندئدٍ سيفوت الأوان، |
dann wird alles gut, sagt Dr. Rabinowitz. | Open Subtitles | الدكتور رابنويتز يؤكد لنا إذا تناولته كل شىء سيكون على مايرام. |
Die Sonne geht bald auf, dann wird dir wärmer und es geht weiter. | Open Subtitles | الشَمس قَريباً ستشرق وَ... تعرف يمكنك أن تحصل على دفئ أكثر ويمكنك أن تتحرك |