Ich beschwere mich nicht, ich finde nur, wir sollten darüber reden. | Open Subtitles | أنا لا اتذمر. اظن انه يجدر بنا التحدث عن ذلك فقط. |
Vielleicht hab ich aus irgendeinem Grund gedacht, dass du ziemlich nervig bist und darüber reden willst. | Open Subtitles | لا أعلم . ربما لسبب ما أعتقد أنكِ ستكوني مزعجة جداً وتودين التحدث عن هذا |
Das Beste, das wir tun können, ist genau das, was wir nicht tun: darüber reden. | TED | إن أول أمر نستطيع أن نفعله هو ذاته الذي لا نقوم به فعلياً: التحدث عن الأمر. |
Ich muss sagen, viele Indikatoren lassen vermuten, dass es so ausschauen wird. Aber lassen sie uns darüber reden. | TED | يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا |
Woran auch immer er arbeitet, die wollen ganz sicher nicht darüber reden. | Open Subtitles | ,مهما كان الذي يعمل عليه فهم بالتأكيد لا يريدون التحدث عنه |
Aber ich kann hier nicht darüber reden, wegen Craigs, sie wissen schon... Position. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الحديث عن هذا هنا بسبب منصب كريج |
Belassen wir es erstmal dabei, wir können später darüber reden. | Open Subtitles | الآن، توقفي عن القلق يمكن أن نتحدث عن ذلك في وقت لاحق |
Ich bezweifle, dass die darüber reden wollen, also sind wir fein raus. | Open Subtitles | أشك في أنهم سيودون الحديث عن ذلك ، لذا فنحن بخير |
Ich hab vor vielem Angst und kann mit niemandem darüber reden. | Open Subtitles | يا رجل, الخوف من الاشياء يتملكني طوال الوقت. ولكن لا يمكنك التحدث عن ذلك مع أي شخص او ستكون تماما كأحمقا. |
Und,... aus welchem Grund auch immer, will er mit mir jetzt darüber reden. | Open Subtitles | وأياً يكن السبب، يريد التحدث عن ذلك الآن. |
Können wir nach dieser Schießerei auf Leben und Tod darüber reden? | Open Subtitles | ايمكننا التحدث عن هذا بعد تبادل اطلاق النار الفتاك هذا؟ |
Lesley Martinez: Aber sie können offen darüber reden. | TED | ليسلي: لكن لديهن الحرية في التحدث عن هذا. |
Es ist alles in Ordnung. Ich will nur nicht darüber reden. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، لكني لا أريد التحدث عن الأمر |
Wir sollten nicht mal darüber reden, wenn es vorbei ist. | Open Subtitles | نعم, وانا لا أعتقد انه يجب التحدث عن الأمر عندما ينتهى |
Du wolltest doch darüber reden, also bitte! Wie war sie? | Open Subtitles | انت تريد ان نتحدث عن هذا لنتكلم كيف كانت هيا ؟ |
Ich weiß, dass sogar das traumatischste Ereignis meines Lebens ein Beweis für meine Privilegien ist. Ich kann darüber reden, ohne geächtet oder sogar getötet zu werden. | TED | بل أدرك أن الحدث الأكثر صدمةً في حياتي لا يزال دليلًا على امتيازي، لأنني أستطيع التحدث عنه بدون أن يتم نبذي، أو حتى قَتلي. |
Ich kann fliegen, aber ich kann nicht darüber reden. | Open Subtitles | أنا يمكننى الطيران ولكن لا يمكننى الحديث عن هذا |
Genau. Mein Arsch. Lass uns in meinem Büro darüber reden. | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لمؤخرتي لماذا لا نتحدث عن ذلك في مكتبي |
Wir können gerne darüber reden falls jemand interessiert ist. | TED | يمكننا الحديث عن ذلك إذا كان أي شخص مهتم في الموضوع. |
Ich habe dir gesagt, dass ich nicht vor denen darüber reden wollte. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما |
Hör zu, offensichtlich möchte keiner von uns darüber reden. | Open Subtitles | أسمعي، من الواضح أن كلانا لا يريد الحديث عن الأمر |
Wir können nach dem Deal darüber reden. | Open Subtitles | أجل .. يمكننا التحدث بهذا الشأن بعد أن تتم الصفقة |
Nicht böse sein, aber ich will wirklich nicht darüber reden. - Wieso? | Open Subtitles | بلا إهانة , لكن أنا حقا لا أريد التحدث بشأن هذا |
Ich will nicht daran denken und nicht darüber reden. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك |
Nein. Ich bin die diejenige, die ignoriert, dass du nicht darüber reden wolltest. | Open Subtitles | لا، ولكن هذا تجاهل مني لرفضك التكلم عن الأمر |
Ich möchte nicht darüber reden. Sie brauchen immer Geld für Ihren Sohn, oder? | Open Subtitles | لاأريد أن أتحدث عن هذا تحتاجي المـال من أجل أبنك أليس كذالك؟ |