"darum ist" - Translation from German to Arabic

    • لهذا السبب
        
    • هذا سبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • هذا مايجعل
        
    • هذا هو السبب في
        
    Und Darum ist diese Fusion unerlässlich, wenn wir als Unternehmen wachsen wollen. Open Subtitles و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة
    Darum ist er hier her gekommen. Mein Vater war darüber verärgert. Open Subtitles و لهذا اتى إلى هنا، أبي كان غاضباً لهذا السبب.
    Darum ist es seltsam, dass er nicht auf meine Anrufe und SMS reagiert. Open Subtitles لهذا السبب الأمر غريب لأنه لا يجيب على أتصالاتي و لا رسائلي
    Ich habe ihn vor einer langen Zeit verlassen. Darum ist er hier. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Darum ist er nicht nervös. Ich kenn' den Typen, der bei ihm war. Open Subtitles ليس هذا سبب توتره أعرف الرجل الذي معه
    Darum ist er ein Genie! Es reimt sich sogar! Open Subtitles أترى، هذا هو سبب كونه عبقري، إنها قافية أيضاً.
    Darum ist das ja so ungeheuerlich. Open Subtitles هذا مايجعل الامر فظيع جداً
    Wir wissen, dass wir Erfolg haben, wenn wir immer unser Bestes geben, und Darum ist das bewusst Unvollständige in unsere Schöpfungsmythen eingebaut. TED نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات.
    Aber das angenehme Leben hat drei Nachteile, und Darum ist die Positive Psychologie keine Glückslehre und hört hier nicht auf. TED و لكن الحياة السارة لديها ثلاثة معوقات, و لهذا السبب علم النفس لا يعد علما للسعادة و لا يكترث بها,
    Darum ist Phoebe in der Bibliothek und du solltest einen Job erledigen. Open Subtitles لهذا السبب "فيبي" في المكتبة، وأنتِ يُفترَض أن تكوني خارجة للعمل
    Ja, Sie denken in großen Dimensionen. Darum ist er der Boss, ja? Open Subtitles نعم ، انت العقل الكبير لهذا السبب هو المسؤول ، أليس كذلك؟
    Darum ist das Spiel eine solche Herausforderung. Open Subtitles لهذا السبب الوجيه هذه اللعبة تحدّي للمرء
    Ich will nichts anfangen. Ich auch nicht. Darum ist es ja perfekt. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا
    Sie weiß von der Affäre, dem Baby, Darum ist sie weg. Open Subtitles إنّها تعرف حول العلاقة الغراميّة والطفل. لهذا السبب غادرت.
    Und Darum ist es so wichtig, dass wir hier darüber sprechen. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب فإنه من المهم جداً أن نتحدث عن الأمر
    Darum ist er ausgerastet, als Lacey es herumerzählt hat. Open Subtitles لهذا السبب فقد صوابه عندما أخبرت لايسي الناس
    Darum ist es so tragisch für Daniel. Open Subtitles أو لطلب رأي ثان. أترين، كان هذا سبب حزن "دانيال" الشديد
    König Lombino. Darum ist er der König, nicht wahr? Open Subtitles الملك (لومبينو) هذا سبب كونه الملك, صحيح ؟
    Sie haben mich alle verlassen. Darum ist es hier so leer. Open Subtitles لقد هجروني جميعاً, هذا هو سبب خواء هذا المكان
    Darum ist das passiert. Open Subtitles هذا هو سبب كل ما يحدث في هذا المكان أصلاً.
    Darum ist es so schwer, weil die Geschichte sich wiederholt. Open Subtitles هذا مايجعل الامر صعب للغايه
    Darum ist es unsere Pflicht, die Rolle zu schützen und zu verhindern, dass sie gelesen wird. Open Subtitles هذا هو السبب في ذلك هو واجبنا انتقل لحماية من يتم قراءتها من قبل أي شخص ، بما في ذلك أنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more