"das all" - Translation from German to Arabic

    • الفضاء
        
    Weißt du, wie lange wir durch das All treiben können ohne auf der Erde zu landen? Open Subtitles هل تعرفين لكم من الوقت يمكن أن تتنزهي في الفضاء بدون الحاجة للارتطام بالأرض ؟
    Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Universum einen Soundtrack besitzt und dass dieser Soundtrack im Weltraum an sich abgespielt wird: Denn das All kann schwingen wie eine Trommel. TED أود أن أقنعكم أن الكون له صوت، و أن هذا الصوت يغنى على الفضاء نفسه. لأن الفضاء يتذبذب كالطبل.
    Wenn wir auch nicht das All erreichen oder eine Rakete bauen können und so, können wir doch kreativ sein. TED فإذا كنا لا نستطيع الوصول إلى الفضاء وصنع صاروخ وغير ذلك. فباستطاعتنا أن نبدع.
    Man befindet sich in einem Ein-Mann-Raumschiff, nämlich dem Weltraumanzug, und man spaziert mit der Welt durch das All. TED أنت في سفينة فضائية لشخص واحد والتي هي بدلتك الفضائية، وأنت تسير في الفضاء مع العالم.
    Was ist diese Technologie Commander Hadfield oder Neil deGrasse Tyson wert, die eine Generation von Kindern inspirieren wollen, über das All und Wissenschaft nachzudenken und nicht über Quartalsberichte und die Kardashians? TED ما قيمة هذه التكنولوجيا للكابتين هادفيلد أو نيل ديجراس تايسون وهم يحاولون إلهام جيلٍ من الأطفال ليفكروا في الفضاء والعلوم أكثر بدلًا من التقارير الربع سنوية وآل كارداشيان؟
    Warum erobern wir das All, wenn sieben Zehntel unseres Universums unerforscht sind? Open Subtitles لماذا نسعى لغزو الفضاء بينما سبعة أعشار عالمنا لم يكتشف بعد ؟
    Hätte es das Mittelalter nicht gegeben, würden wir heute das All besiedeln. Open Subtitles نحن نستكشف الفضاء الآن لم يكن ذلك في العصور المظلمة
    Die Menschen werden in den Spielen nicht getötet! Sie werden durch das All teleportiert! Open Subtitles ،لا يقتلون الناس في المسابقات . بل ينقلونهم عبر الفضاء
    Aber ich bin entkommen, in dieser Form, und durch das All geflüchtet. Open Subtitles لكنني هربت، في هذه الهيئة وفررت عبر الفضاء
    Ja. Muss abgefahren sein, das All aus so einem Raumschiff zu sehen. Open Subtitles من الرائع رؤية الفضاء من واحدة من هذه السفن
    Amos, wo ist der Satellit? Fünf Tonnen Metall durch das All zu bewegen ist nicht so wie eine Pizza zu bestellen. Open Subtitles تحريك خمس أطنان من المعدن عبر الفضاء ليس مثل طلب بيتزا
    das All selbst dehnt sich stetig beschleunigend aus. TED الفضاء نفسه في امتداد بنسق متسارع.
    Die Tankstelle im Orbit, die ich gerade beschrieben habe, könnte eine vollkommen neue Industrie hervorbringen und der letzte Schlüssel sein, der das All für die weitere Erforschung öffnet. TED محطات التزود بالوقود المدارية وصفت توا ويمكن خلق صناعة جديدة تماما ، وتوفير المفتاح النهائي لفتح الفضاء للاستكشاف العام.
    Euch vor allem beschützt, womit euch das All bombardieren kann. Open Subtitles يحموكم من كل ما يعرضكم الفضاء إليه
    - Ein Signal, oder? - Ein Signal in das All. Open Subtitles إنها إشارة يتم إشعاعها إلى الفضاء.
    Mit dem Ding kann man das All völlig neu ordnen. Open Subtitles محطة الفضاء "ريجولا 1"، هل تتلقاني ؟
    das All wird nie mehr dasselbe sein. Open Subtitles لن يكون الفضاء أبداً كما كان
    Liebe... ist stärker... als das All. Open Subtitles الحُبُ أقوى مِن الفضاء
    das All ist scheiße. Open Subtitles امتص الفضاء.
    das All. Open Subtitles الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more