Da ich das einzige Mitglied der Larrabee-Familie zu sein scheine, das nicht total irre ist, sorge ich selbst dafür, dass diese Besprechung stattfindet, sobald David Larrabee sein Gerippe von diesem Tisch entfernt. | Open Subtitles | نظرا لأني العضو الوحيد في عائلة لارابي الذي لم يجن سآخذ على نفسي ان ادعو هذا الاجتماع لكي ينعقد |
Beim allerersten Meeting des VFASLPANYC wurde ich einstimmig zum Präsidenten erwählt, weil ich das einzige Mitglied war und für mich selbst wählte. | Open Subtitles | في أول اجتماع للجمعية تم انتخابي للرئاسة بالإجماع لأنني كنت العضو الوحيد |
Aber nach 25 Jahren des Kämpfens... bin ich nicht mehr das einzige Mitglied. | Open Subtitles | وقد صوّت لنفسي ولكن بعد 25 سنة من الكفاح لم أعد العضو الوحيد |
Er ist das einzige Mitglied ihres Charters, das wir noch nicht wegen der Mordfälle befragen konnten. | Open Subtitles | إنّه العضو الوحيد في فرعكم الذي لم نستجوبه بشأن جريمتي القتل |
Sie sind das einzige Mitglied des Experten-Komitees. | Open Subtitles | انت العضو الوحيد من لجنة الشريط الأزرق *تعني رجال سابقين ذوي خبرة * |
Kurzfristig wäre ich dann tot. Aber ich bin nicht das einzige Mitglied der Koshkas. | Open Subtitles | على المدى القصير، سأكون ميتًا ولكنّي لستُ العضو الوحيد في أخويّة (كوشكا) |