"das erinnert mich an" - Translation from German to Arabic

    • هذا يذكرني
        
    • ذلك يذكرني
        
    • وهذا يذكرني
        
    • هذا يذكرنى
        
    • لقد ذكّرني هذا
        
    • هذا يذكّرني
        
    • هذا يُذكرني
        
    • مما يذكرني
        
    Das erinnert mich an die Zeit, als mein Vater versuchte meine Mutter zurückzugewinnen, nachdem.. Open Subtitles أنا أفهم تماماً هذا يذكرني بهذا الوقت حين حاول أبي ان يستعيد أمي
    Wissen Sie, Das erinnert mich an einen Sturm im letzten... Open Subtitles تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي.
    Wissen Sie, Das erinnert mich an einen Sturm im letzten... Open Subtitles تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي.
    Ja, Das erinnert mich an einen Caddy auf einem Golfplatz im Norden von Glasgow. Open Subtitles ربما أجد الطريق الصحيح. أجل، ذلك يذكرني بمساعدي في تمرين الغولف شمال "غلاسكو".
    Und Das erinnert mich an einen besonderen Song, aus einer einfacheren Zeit. Open Subtitles وهذا يذكرني بأغنية مميزة من الزمن الجميل
    Das erinnert mich an einen Witz. Open Subtitles هذا يذكرنى بنكتة
    Smithers, Das erinnert mich an diesen Fettwanst, auf dem ich zur Arbeit ritt. Open Subtitles هذا يذكرني بالرجل السمين الذي اعتدت ركوبه للعمل
    Wow, Das erinnert mich an früher, als ich, äh, auf der Straße gelebt habe. Open Subtitles هذا يذكرني بالوقت الذي كنت أعيشه في الشارع
    Das erinnert mich an einen Metzger in China. Open Subtitles هذا يذكرني بجزار التقيته في الصين قام بقتل شخص ما ثم فرم جثته؟
    Das erinnert mich an die Geschichte des Reisenden, der erschlagen am Straßenrand liegengelassen wurde. Open Subtitles هذا يذكرني بقصة الرحال داكي : الذي ضرب والقى في الطريق السـريع تشـارلي :
    Das erinnert mich an damals, aIs meine FIeischbäIIchen-Pizza einen Bürgerkrieg auf dem schwarzen Mond von Keward verhinderte. Open Subtitles هذا يذكرني بالمرة التي أعاقت فيها بيتزا اللحم القطار كان ذلك مثل الحرب الأهلية في القمر الأسود
    Das erinnert mich an meine Kindheit. Ob Spiegelei oder weiches, immer nur vor der Glotze. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كنت صغيراً, بيض مقلي أم بيضة مسلوقة ناعمة أمام التلفاز
    Das erinnert mich an dieses andere Restaurant, in das wir mal gehen sollten. Open Subtitles حسن، هذا يذكرني بذلك المطعم الذي يجب ان نجربه أحيانا
    Das erinnert mich an die Zeit, als ich Milch ausgefahren hab. Open Subtitles هذا يذكرني بأيام تسليم طلبيات الحليب للمنازل
    Das erinnert mich an alte Zeiten, als ich noch drei solcher blöder Boote hatte. Open Subtitles هذا يذكرني بالأيام الخوالي حينما كان لدي ثلاثةٌ من هذه الأشياء السخيفة
    Das erinnert mich an Zeiten, als ich ein junger, heißer Kurier war. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كنت شاب وسيم اعمل كساعي
    - Das erinnert mich an die High School. Open Subtitles أتعلمون، هذا يذكرني بأيام المدرسة الثانوية أكنت تعمل بمطعم؟
    Das erinnert mich an eine Geschichte, die mir mein alter Jura-Prof erzählt hat... Open Subtitles ذلك يذكرني بقصة قديمة أخبرنيبهاأستاذالقانون..
    Das erinnert mich an einen Witz. Open Subtitles فى الحقيقة ، ذلك يذكرني بنكتة ظريفة
    Das erinnert mich an etwas welches ich erkannte als Lord Salisbury zur Königin Victoria vor über hundert Jahren sagte, als sie ihr drängte: "Bitte verändere dich." TED وهذا يذكرني بشيء أفهمه قاله لورد "ساليسبري" للملكة "فيكتوريا" منذ أكثر من 100 عام, عندما كانت تلح عليه "أرجوك تغير."
    Das erinnert mich an meine Kindheit. Open Subtitles هذا يذكرنى عندما كنت طفله
    - "Greg, Das erinnert mich an dich" Open Subtitles لقد ذكّرني هذا بك)" ملفوفةٌ بورقٍ أخضر؟
    Das erinnert mich an meine Lieblingsseifenoper. Open Subtitles هذا يذكّرني الآن بـشوربتيالمفضّلة: الساعةالرمليةلأطفالي.
    Das erinnert mich an meine Kindheit. Open Subtitles هذا يُذكرني بمنزلي عندما كنت طفلاً
    Das erinnert mich an Boris Kerners Werk über die raumzeitliche Empirie von Verkehrsstockungen. Open Subtitles " مما يذكرني بعمل " بوريس كيرني في الميزات التجريبية المكانية على احتقان الطرقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more