"das ernst" - Translation from German to Arabic

    • جاد
        
    • بجدية
        
    • جادة
        
    • جادون
        
    • أنتِ جادّة
        
    • أنت جدّي
        
    Und tatsächlich, Sachen mittels Technik zu machen -- und ich meine das ernst, auch wenn ich meine sarkastische Stimme verwende -- Ich werde nicht -- Moment. TED في الواقع، صنع الأشياء باستخدام التكنولوجيا – و أنا جاد هنا، على الرغم من أنني استخدم نبرة ساخرة – أنا لن – انتظروا.
    Wir beide sind so gut wie tot. Ist das ernst genug? Open Subtitles ماذا عن موتنا معاً، هل ذلك جاد بما يكفي بالنسبة لك؟
    Schau, du wolltest, dass ich dir helfe, und ich nehme das ernst. Open Subtitles انظر، لقد اردت مني ان اساعدك وانا اخذ هذا الموضوع بجدية
    Nehmen Sie das ernst! Mit Ihnen steht und fällt der Versuch! Open Subtitles خذوا الأمر بجدية نجاح أو فشل التجربة بين أيديكم
    Wenn Sie das ernst meinen, müssen Sie sehr vorsichtig vorgehen. Open Subtitles إذا كنتِ جادة حيال ذلك سيدتي يجب بأن تكوني حذرة
    Ich meine das ernst. Du musst deswegen endlich mal etwas unternehmen. Open Subtitles انا جادة , يجب عليك ان تفعل شيئا حيال هذا الأمر
    Meinen Sie das ernst? Ja. Open Subtitles ـ هل جميعكم جادون بذلك؟
    Mir ist das ernst mit der Pension. Ich habe ein Kind. Das weißt du. Open Subtitles أنا جاد حيال أمر ذلك المعاش فأنا لدى ابن وأنت تعرف هذا
    Ich meine das ernst, Amanda. Denk darüber nach. Open Subtitles لأنني جاد بشأن هذا "أماندا" , يجب أن تفكري بجدية بشأن هذا
    Ich meine das ernst. Es ist nicht nur die Tatsache, dass sie sexy ist. Open Subtitles أنا جاد الأمر يتخطى كونها فاتنة
    Ich meine das ernst ich habe einen Ausschlag in meiner, du weißt schon, privaten Zone Open Subtitles أنا جاد لدي طفح جلدي في ... , منطقتي الخاصة
    Also, starren Sie mich nicht an und fragen Sie sich: "Meint er das ernst?" Open Subtitles حسناً، لا تنظروا إليّ بنظرة من نوع "أهو جاد فيما يقول؟"
    Ich habe fast den Eindruck, Sie meinen das ernst. Open Subtitles إننى أظن أنك جاد
    Wenn du helfen willst, musst du das ernst nehmen. Open Subtitles إن أردت المساعدة يجب أن تتعهد بأن تأخذ الأمر بجدية
    "Christlich", entweder wir nehmen das ernst, oder wir übermalen es. Open Subtitles مسيحي إما ان نأخذها بجدية او نطليها بشيء اخر
    Nein, ich meine das ernst... Open Subtitles لا, بجدية سأراهنك على أي شيء لو أن ذلك الشاب لم يملك حبيبة
    Ich respektiere, dass du das ernst nimmst. Open Subtitles وأنت تَأْخذُ الأمر بجدية. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحترمَ ذلك.
    Baby, meintest du das ernst mit der ganzen Fünften-Doppelgänger-Sache? Open Subtitles حبيبتي ، أأنتي جادة بشأن المشابه الخامس لنا؟
    Als ich dir gesagt habe, dass unsere Beziehung ab jetzt rein beruflich ist, habe ich das ernst gemeint. Open Subtitles عندما أخبرتكَ بأن علاقتنا الآن هي علاقة مهنية بحتة ,كنتُ جادة بذلك.
    Meinen Sie das ernst? Open Subtitles -هل أنتِ جادة حول هذا الأمر -ولماذا لا أكون جادة ؟
    Was, meinen Sie das ernst? Open Subtitles أأنتم جادون في هذا؟
    - Oh, du meinst das ernst. - Ja. Open Subtitles ـ أنتِ جادّة ـ أجل
    - Chuck, mit dem Boot. - Meinst du das ernst? Open Subtitles بالمركب أنت جدّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more