das erste Mal war, als ich im Internat war im Chemielabor. | Open Subtitles | أول مرة كانت وأنا فى المدرسة الداخلية فى معمل الكيمياء |
Das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. | TED | إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب. |
Es ist das erste Mal seit zwei Tagen, dass ich Luft holen kann. | Open Subtitles | إنّها أوّل مرّة أتمكن فيها من الخروج لاستنشاق الهواء خلال حوالي اليومين |
Und wir glauben, dies ist das erste Mal, dass ein Programm und eine Transformation direkt in die Materialien selbst eingearbeitet wurden. | TED | ونظنّ أنّ هذه هي المرّة الأولى التي كان فيها برنامج و تحوّل مجسّدين مباشرة في المواد نفسها. |
Wenn man dann den tatsächlichen Weltraumspaziergang macht, fühlt es sich ganz anders an, als wenn man das erste Mal nach draußen geht. | TED | لكي عندما تخرج فعلا بجولة فضائية، ستشعر بأن الأمر مختلف تماما عما يجب أن يكون لو كنت تخرج لأول مرة. |
Meine Schulter tat echt weh, als ich das erste Mal damit schoss. | Open Subtitles | لازلت أتذكر كم تأذى كتفي عندما أطلقت النار منها للمرة الأولى |
das erste Mal, dass ich mir nicht den Hintern platt sitze und auf Sie warte. | Open Subtitles | الأمر فحسب هو أنكما أبكرتما بالمجيء بيوم لأوّل مرّة في التاريخ لم أضطر للجلوس |
Es war das erste Mal bei mir. Es waren nur zwei Kilo. | Open Subtitles | لقد كانت تلك أول مرة لي و كانت عبارة عن كيلوين |
Als ich ihn das erste Mal sah, dachte ich, er wäre Europäer. | Open Subtitles | . أتصور ذلك ، أول مرة رأيته . إعتقدت أنه أوروبي |
Als wir das erste Mal zusammen waren, waren wir da hier? | Open Subtitles | في أول مرة خرجنا فيها معا هل اتينا الى هنا؟ |
Was wäre, wenn es nur das erste Mal ist, wo jemand tatsächlich geschnappt wurde? | TED | ما إذا لو كانت هذه المرة الأولى فقط وهذا وهذا تم إكتشافه ؟ |
Es war nicht das erste Mal, dass die Mathematik unsere Wahrnehmung der Welt revolutionierte. | TED | لم تكن هي المرة الأولى التي تُحدث فيها الرياضيات ثورة في نظرتنا للعالم. |
Das ist das erste Mal, daß wir einen Fuß auf den Ort setzen, an dem der Bay Harbor Butcher tatsächlich war. | Open Subtitles | هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل |
Weißt du, als ich das erste Mal durch meine Linse geschaut habe, habe ich gemerkt, dass ich an unerwarteten Stellen Magie finden konnte. | Open Subtitles | ،تعلم، أوّل مرّة أرى عبر عدساتي أدركت أن بوسعي إيجاد السحر في أماكن غير متوقعة |
Es war das erste Mal dass wir alleine sprachen. | Open Subtitles | كانت المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حقًّا. |
Von dem Moment an, als ich dir das erste Mal die Post gebracht habe. | Open Subtitles | منذ المرّة الأولى التى أوصلتُ لكِ فيها البريد |
Ich bekam Disziplinarmaßnahmen, bevor wir die zweistelligen Zahlen durchnahmen, und ich hatte das erste Mal Handschellen an meinen Gelenken, als ich 11 war. | TED | كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري. |
Und denken Sie daran, um diese Zeit sehen wir das erste Mal so genannte Schadsoftware von der Stange. | TED | و تذكروا، كان هذا الوقت عندما رأينا للمرة الأولى ما يسمى بهذه البرامج الخبيثة الجاهزة. |
Ich sah das erste Mal die italienische Landschaft durch einen Sichtmeister. | Open Subtitles | رأيتُ الريف الإيطالي لأوّل مرّة من خلال عارض ثلاثيّ الأبعاد. |
Als ich das erste Mal in einer Limo fuhr, war ich 5 Jahre alt. | Open Subtitles | انه ليس بالامر المهم اول مره ركبت فيها لموزين عندما كنت في الخامسة |
Ich liebe die Art, wie sie die Welt sehen, denn sie sehen die Welt für das erste Mal. | TED | احب الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الاطفال الى العالم لانهم يرون العالم كما لو أنهم يرونه اول مرة |
das erste Mal, als er fürs Senat kandidierte, bat er mich, ein Teil der Kampagne zu sein, aber ich wollte kein Skandal in D.C. auslösen. | Open Subtitles | في أول مره رشح نفسه لمجلس الشيوخ طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة |
Ich schätze, ich habe mich nur daran erinnert, als ich das erste Mal mit ihr nach Hause ging. | Open Subtitles | ربّما لأنني تذكرت عندما أخذتها إلى البيت للمرّة الأولى |
Und das ist das erste Mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
das erste Mal, dass ich diese Art Hochgefühl erlebt habe, ist etwa 10 Jahre her, vor der schroffen, wilden Küste Südafrikas. | TED | أول مرّة اختبرت فيها ذلك الارتفاع كانت حوالي قبل 10 سنوات، قبالة سواحل جنوب إفريقيا الوعرة والبرية. |
Das ist das erste Mal, dass unsere Kühe das Brandzeichen eines anderen kriegen. | Open Subtitles | تلك هي المرة الاولى التي اضع وشما لشخص آخر على ابقارنا الخاصة |
Ich wollte sagen, dass wir hier als Familie an diesem Tisch versammelt sind, und zwar das erste Mal. | Open Subtitles | أننا مجتمعون اليوم حول هذه المائدة كعائلة, لأول مرّة علي الإطلاق |