Überall, wo das Feuer das Papier zerfressen hat, das ist das Werk. Detail. | TED | كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل. |
Wer das Feuer auf Jack Napier eröffnet, kriegt's mit mir zu tun. | Open Subtitles | أنا أعيد، أي رجل يطلق النار على جاك نابيير سيتعامل معي |
Wenn das Feuer erlischt und der Kristall schwarz wird, wirkt der Zauberspruch. | Open Subtitles | عندما تنطفئ النار . وتتحول الكريستالة إلي اللون الأسود. ستلقي اللعنة |
Ich bleibe, um das Feuer anzufachen, weil manchmal facht es sich aus... | Open Subtitles | أنا سأبقى هنا لمراقبة النار عن كثب انها تميل إلى الانطفاء |
Kommen Sie mit erhoben Händen heraus oder wir eröffnen das Feuer. | Open Subtitles | اخرجوا و ايْدِيَكُم فوق رؤوسِكُم و إلا سَنَبْدَأُ بإطْلاقِ النار |
Vielleicht ist der Jäger weggesprungen, bevor du das Feuer eröffnet hast. | Open Subtitles | ربما قد فرت المركبة المهاجمة بعيداً قبل أن تطلقوا النار |
Feuerfest bedeutet nicht, dass das Feuer nie kommen wird aber wenn es kommt, überstehst Du es. | Open Subtitles | ضد النار لا تعني ان النار لن تأتي ولكن عندما تأتي تكون قادر علي تحملها |
Er zog seine Waffe und schoss auf mich. Ich habe das Feuer erwidert. Notwehr. | Open Subtitles | أخرج مسدّسًا وأطلق النار عليّ، فبادلتُه إطلاق النار، دفاع عن النفس، بكلّ بساطة |
Nun, um einer zu sein, muss man das Feuer manchmal auch meiden können. | Open Subtitles | البطولة تكون أحياناً بمعرفة متى يجب ألّا يلقي المرء بنفسه في النار |
Ich ging in Deckung, erwiderte das Feuer, der Wagen war in ungefähr 30 Sekunden leer geräumt. | Open Subtitles | بعدها احتميت وبدأت بالرد على إطلاق النار لقد أفرغت سيارة الفان في خلال 30 ثانية |
Und das Feuer, das an am dritten von sechs Chemo-Tagen in mir brennt, ist das Feuer, das in den Wäldern der Welt brennt. | TED | والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم. |
Drei Stunden später hatte das Feuer mein ganzes Haus und alles was darin war in Asche verwandelt. Mit Ausnahme von mir. | TED | وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار منزلي وكل ما احتواه باستثنائي أنا الى رماد. |
Die andere Sache, die die ersten Menschen erfunden haben, war das Feuer. | TED | الأمر الآخر الذي اخترعه الإنسان البدائي هو النار. |
Eine lange Reihe, die vor mir durch das Feuer gedrungen waren. | TED | صف طويل من النساء اللواتي يقتحمن النار أمامي. |
Wo waren Sie, als das Feuer ausbrach? | Open Subtitles | متأكد. الآن، يفترض تخبرنا أين أنت كنت عندما النار بدأت. |
- Etwas Kohle auf das Feuer, Nancy. - Jawohl, Madam. | Open Subtitles | ضعى بعض الفحم فى النار يا نانسى حسنا يا سيدتى |
Als sie bei Woronesch das Feuer auf uns eröffneten, rannte ich weg. | Open Subtitles | لقد فررت حين فتحوا علينا النيران في فيرونيج كان سهلا كهذا |
Löscht erst mal das Feuer. | Open Subtitles | اطفأ هذا الحريق الى هناك اطفأ كل هذا الحريق يا رجل |
Aber was Sie tun sollen, ist das Feuer der Revolution entfachen. | TED | لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة. |
2 Brandstiftungsermittler haben das Feuer für unbedenklich erklärt. | Open Subtitles | محققي إحراق ممتلكات عمدا أعطوا ذلك الحريق شهادة على سلامته و صحته يا آرتي |
- das Feuer hat sich also nach da oben ausgebreitet. | Open Subtitles | خمسة ستّة بيوتِ صيفيةِ. لذا إنتشار النارَ فوق ذلك الطريقِ. |
das Feuer wurde durch einen Blitzschlag mitten in der Stadt ausgelöst. | Open Subtitles | بدأ الحريق من جراء شعاع من البرق ضرب المدينة نفسها |
Wir lassen das Feuer im Ofen brennen. Dann verschiebt ihn keiner. | Open Subtitles | فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها |
Genauso wenig, wie ein Stück meiner Leinwand das Feuer überleben konnte? | Open Subtitles | مثلما كان من المستحيل بأن تنجو لوحاتي من الحريق ؟ |
Steh auf, Rickford! Beweg deinen Arsch und erwidere das Feuer! | Open Subtitles | انهض و رد على إطلاق النّار |
Wenn wir ein Streichholz anzünden, denken wir gerne, dass wir das Feuer kontrollieren können. | Open Subtitles | عندما نشعل عود الثقاب فنحن نحب ان نفكر بأننا نستطيع السيطرة على الحريق |
Es war fast so, als stände er direkt über ihrem Bett, als er über das Feuer sprach. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كأنه كان واقفًا بجانب سريرها يتحدث عن الحريق |
Konzentriert das Feuer auf den nächstgelegenen republikanischen Kreuzer. | Open Subtitles | ركزوا النيران على اقرب طرادة للجمهورية |
Okay, du löschst das Feuer und packst das Dynamit zusammen. Ich bring ihn nach Hause. | Open Subtitles | حسناً، أخمد النار واجمع الديناميت، وأنا سأحمله إلى المنزل |
Es ist das Feuer in dir. Dein immer währender Glaube an dich selbst, der unüberwindbar ist. | Open Subtitles | اللهيب بداخلك، وثقتك الكامنة بنفسك هي الي لا يمكن هزيمتها أبداً |