"das gefühl nicht" - Translation from German to Arabic

    • هذا الشعور
        
    • يسعني الشعور
        
    Und ich werde das Gefühl nicht los, wenn sich die Dinge so weiter entwickeln, führt das zu einem ängstlichen, geheimnisvollen und irreparablen Ende. Open Subtitles ولا أستطيع الهروب من هذا الشعور طالما إستمرت االأمور على هذا المسار إنه يخلق نهاية مخيفة غامضة لا يمكن تلافي عواقبها
    Der Häftling weiß dass das Gefühl nicht lange anhält. Open Subtitles المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا
    Ich werde das Gefühl nicht los, dass ich einen Unschuldigen an den Galgen geliefert habe. Open Subtitles لا استطيع ان اطرد هذا الشعور باننى ارسلت رجل برئ الى المشنقة
    Ich kann das Gefühl nicht abschütteln, dass etwas Schlimmes passieren wird. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من هذا الشعور أن شيئا سيئا جدا على وشك أن يحدث.
    Ich werde das Gefühl nicht los,... ..dass du reden willst, nur um dein Gewissen zu beruhigen. Open Subtitles لذا لا يسعني الشعور بالسبب الذى يدفعك للحديث بحيث يمكنكى ان تشعرى أفضل عن نفسك
    Ich werde das Gefühl nicht los... wäre ich für Sie als ein Freund nicht viel nützlicher? Open Subtitles لا يسعني الشعور... لن أكون ذلك أكثر فائدة لك كصديق؟
    Ich werde nur das Gefühl nicht los, als gehörte ich nicht hierher. Open Subtitles . . لديّ هذا الشعور أنني
    - Malick soll der letzte Kopf von Hydra sein, aber ich werde das Gefühl nicht los, dass er jemandem unterstellt ist. Open Subtitles ماذا؟ يُفترض أن يكون (مالك) آخر رؤوس هايدرا لكن يراودني هذا الشعور
    Malick soll der letzte Kopf von Hydra sein, aber ich werde das Gefühl nicht los, dass er jemandem unterstellt ist. Open Subtitles المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا لكن يراودني هذا الشعور
    - Ich will das Gefühl nicht verlieren. Open Subtitles -جيري، لا أريد فقدان هذا الشعور .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more