"das gegenteil" - Translation from German to Arabic

    • على العكس
        
    • عكس ذلك
        
    • العكس تماماً
        
    • خلاف ذلك
        
    • العكس تماما
        
    • نقيض ذلك
        
    • بالعكس
        
    • والعكس
        
    • هو عكس
        
    • المعاكس
        
    • بعكس ذلك
        
    • على النقيض
        
    • ليقول خلاف
        
    • عكسها
        
    • بغير ذلك
        
    Und nicht nur in eine Parallelwelt, sondern das Gegenteil der unsrigen. Open Subtitles وليس أي عالم ، عالم على العكس تماماً من جانبنا
    Sondern eher das Gegenteil: mehr geschlossene Grenzen und weniger Kooperation und vielleicht sogar aus einigen der verschiedenen Bereiche der europätischen Struktur auszutreten. TED بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي
    Doch obwohl eine Glatze dauerhaft erscheint, haben wissenschaftliche Untersuchungen das Gegenteil bewiesen. TED قد تبدو مشكلة الصلع دائمةً، لكن كشف البحث العلمي عكس ذلك.
    Scheint eine Firma allerdings weniger profitabel zu sein, kann auch das Gegenteil passieren. TED ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث.
    Jeder Hinweis in der Geschäftsordnung auf eine Person männlichen Geschlechts gilt auch als Hinweis auf eine Person weiblichen Geschlechts, sofern aus dem Kontext nicht eindeutig das Gegenteil hervorgeht. UN وتستخدم صيغة المذكر في النظام الداخلي للجمعية العامة للإشارة إلى الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك.
    Wenn Sparen gegenwärtiger Schmerz im Tausch für künftiges Vergnügen bedeutet, ist Rauchen genau das Gegenteil. TED إن كان الادّخار ألما في الحاضر مقابل متعة في المستقبل، فإنّ التّدخين هو العكس تماما.
    Es geht nicht darum, unverantwortlich zu sein! Es geht um das Gegenteil. Open Subtitles , الأمر ليس منوطًا بالتهوّر وإنّما نقيض ذلك
    Aber interessanterweise ist das Gegenteil der Fall. TED ولكن من المفاجئ لنعلم انه على العكس تماما.
    Asperger kann man also als Nachteil sehen und manchmal ist es absolut schrecklich, aber es ist auch das Gegenteil. TED لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك.
    Henry Wingo hatte das Gegenteil der Gabe von König Midas. Open Subtitles هناك خطأ في التعبير هنري رينجو كان على العكس تماما
    Nein, das Gegenteil. Dieser Typ verhöhnt Gott. Open Subtitles إنه على العكس بالضبط هذا بشأن أن يحاكى الرب
    Andererseits waren einige große Regisseure wie Erich von Stroheim das Gegenteil von ihm. TED من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك.
    Und ich halte mich für normal... trotz der erheblichen Beweise für das Gegenteil. Open Subtitles إننى حقاً أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك
    Natürlich nehmen wir verfahrensmäßig an, dass er noch am Leben ist, bis wir eindeutige Beweise für das Gegenteil haben. Open Subtitles بالطبع ، من الناحية الإجرائية نحن نفترض أنّه لا يزال على قيد الحياة حتّى يكون لدينا دليل إيجابي على خلاف ذلك
    Es ist kein notwendiges Übel, eher das Gegenteil. TED لذا فإنها ليست نوعا من التضحية، العكس تماما.
    Und wir leben in einer Stadt, in der jeder, der was Besonderes weiß, irgendwie verdächtig ist, bis das Gegenteil bewiesen ist. Open Subtitles ونحن نعيش في بلدة يعرف كلّ أهلها ما يريب حتّى يثبت أحدهم نقيض ذلك
    Doch andere tun genau das Gegenteil: sie können Krankheiten heilen. TED ولكن بعضها الآخر يمكن أن يقوم بالعكس تمامًا؛ يمكنه علاج المرض.
    das Gegenteil trifft auch zu, oft noch viel mehr. TED والعكس كما نعلم، أيضاً صحيح وأكثر صحةً
    das Gegenteil dessen, worauf wir bis jetzt aufgebaut haben: Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Autonomie. TED وهذا هو عكس ما تم بناؤه على: الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي.
    Und je komplexer und ausgeklügelter diese Organisationen sind, umso weniger sehen wir sie als das Gegenteil eines Staates. TED وكلما كانت هذه المجموعات معقدة ومتطورة، كلما قل اعتقادنا أنهم بمثابة المفهوم المعاكس للدولة.
    Ja. Sie glauben, jeder ist ein Spender, der nicht das Gegenteil äußert. Open Subtitles أجل، إعتبار الجميع من مانحي الأعضاء إلا اذا طالبوا بعكس ذلك.
    Tatsächlich ist genau das Gegenteil der Fall. TED ولكن في الواقع, على النقيض تماماً ما أنا بصدد المحاولة لإثباته.
    Wer kann dank dir das Gegenteil beweisen? Open Subtitles بفضلك، من سوف يعيش ليقول خلاف ذلك؟
    Das Mädchen vor Susan war das Gegenteil, sehr auffällig. Open Subtitles الفتاة التي كانت قبل سوزان كانت عكسها كانت مبهرجة جداً
    Bis die Regierung ohne den Schatten eines Zweifels beweisen kann, dass Al-Qaeda hinter dem 11. September steckte hat das amerikanische Volk jedes Recht das Gegenteil anzunehmen. Open Subtitles حتى تستطيع الحكومة أثبات بدون أى شك بأن القاعدة كانت وراء 11 سبتمبر الشعب الأمريكي لديه كل الحق للإعتقاد بغير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more