Andererseits waren einige große Regisseure wie Erich von Stroheim das Gegenteil von ihm. | TED | من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك. |
Ich glaube auch, dass in vielen Teilen dieses Landes, und mit Sicherheit in vielen Teilen der Erde, das Gegenteil von Armut nicht Reichtum ist. | TED | وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء. |
Ich glaube, dass an zu vielen Orten das Gegenteil von Armut Gerechtigkeit ist. | TED | بل أعتقد ، و في أماكن كثيرة ، بأن عكس كلمة فقر هو العدالة. |
Wir haben dieses Konzept, dass das Gegenteil von Spielen Arbeit ist. | TED | لدينا ذلك المفهوم أن نقيض التسلية هو العمل. |
Das ist verbale Ironie, wenn der Sprecher das Gegenteil von dem sagt, was er denkt. | TED | هذه هي السخرية اللفظية، عندما يقول المتحدث نقيض ما يقصده. |
Eine doppelte Ironie, denn ihr Absolutismus ist eigentlich das Gegenteil von Glaube. | TED | والسخرية مضاعفة، في هذه الحالة، أن حكمهم المطلق هو في الحقيقة عكس اﻹيمان. |
Dazu muss man wissen: Das ist nicht einfach das Gegenteil von Schritt eins. | TED | من المهم الآن معرفة أنه بالنسبة للجزء الأكبر، لن يكون هذا عكس الخطوة الأولى. |
Wir hätten ihnen in der Zeit Liebeslieder singen sollen. Denn das Gegenteil von Sucht ist nicht Nüchernheit. | TED | ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان. |
In anderen Worten: das Gegenteil von Wissen ist nicht immer Unwissen. | TED | ذلك يعني أن عكس المعرفة لا يكون الجهل دائماً |
das Gegenteil von Abscheu ist genau genommen Liebe. | TED | وأعتقدُ أن عكس الإشمئزاز هو الحب في الواقع. |
Regelmäßigkeit ist das Gegenteil von Rauigkeit, da grundlegende Erscheinungen der Welt sehr rau sind. | TED | الإنتظام هو عكس الخشونة لأن الجانب الأساسيّ من العالم شديد الخشونة. |
Man sollte das Gegenteil von dem machen, was sie sagen, man kann ihnen nicht trauen. | Open Subtitles | أفعل عكس ما يقولون، فهم سيطعنونك من الظهر |
Franzosen sagen das Gegenteil von dem, was sie meinen. | Open Subtitles | الفرنسية مضحكة الكلمات تعبر عن عكس ما تعنيه |
Es frustriert mich, dass du das Gegenteil von dem tust, was ich sage. | Open Subtitles | أتعرف كم هو مُحبط أنك دائماً تنفذ عكس ما أقول؟ |
Er sagt immer das Gegenteil von dem, was er meint, denn er mag gute Gesellschaft. | Open Subtitles | إنه دائما ما يقول عكس ما يقصده لأنه يحب الصحبة الجيدة |
Dieser Angriff ist genau das Gegenteil von dem, wofür Ihr Bruder gearbeitet hat. | Open Subtitles | هذه الضربة عكس كل شىء كان يعمل به شقيقكِ |
Also, es hat Feinde, was immer das Gegenteil von Feinde ist, ok? | Open Subtitles | حسناً، لديه أعداء، و أياً ما كان عكس الأعداء، حسناً؟ |
Die wirkliche Frage ist also, ob außergewöhnlicher Altruismus, der das Gegenteil von Psychopathie in puncto Mitgefühl und Hilfsbereitschaft darstellt, sich aus einem Gehirn ergeben könnte, das auch der Psychopathie entgegensteht. | TED | إذاً فالسؤال الحقيقي هو، هل يمكن للإيثار الإستثنائي، الذي هو نقيض السيكوباتية من حيث التعاطف والرغبة في مساعدة الأشخاص الأخرين، أن ينشأ من دماغ هو أيضاً نقيض للسيكوباتية؟ |
Er hat das Gegenteil von allem gemacht, was er sollte. Plötzlich hat er sich geändert. | Open Subtitles | كان يفعل نقيض كلّ ما كان ينبغي عليه فعله |
Denkst du wirklich, dass ich irgendetwas machen würde, außer das Gegenteil von dem, was sie sagt. | Open Subtitles | هل أعتقدتي أنني سأفعل أي شيء عدا نقيض ما تقوله؟ |