"das geht nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا نستطيع
        
    • لا يمكنك ذلك
        
    • لا يمكنك فعل هذا
        
    • أنا لا أستطيع
        
    • لا يمكن ذلك
        
    • لا يمكنك هذا
        
    • لا أستطيع ذلك
        
    • أنت لا تَستطيعُ
        
    • لا أستطيع فعل
        
    • لا يمكننا ذلك
        
    • لا يمكنني ذلك
        
    • لا يمكنني فعل هذا
        
    • أنت لا تستطيع
        
    • لا يمكنني هذا
        
    • لا يمكننا فعل هذا
        
    Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, Das geht nicht, es würde Tage dauern. Open Subtitles الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها
    Das geht nicht. Wir können nur Nachrichten senden. Open Subtitles قد لا تعرفي هذا، لكننا لا نستطيع المهاتفة من هنا.
    Oh, nein, Das geht nicht! Ich habe die 100.000 Francs bar bezahlt. Open Subtitles لا يمكنك ذلك ، لقد دفعت 100 ألف فرانك نقدا
    - Halt, halt! Das geht nicht! - Warum? Open Subtitles ـ إنتظر، إنتظر، إنتظر، لا يمكنك فعل هذا ـ لماذا؟
    Das geht nicht. Ich wurde hierher geschickt. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أرحل فقط لقد أُرسلت هنا لسبب ما
    Warum rufst du mich nicht mal... Nein, Das geht nicht, weil ich heira... Open Subtitles لماذا لا تتصل بى لا يمكن ذلك أيضاً لأننى سأتز؟
    Das geht nicht! Du wirst abgeschleppt werden. Open Subtitles لا يمكنك هذا سوف تُسحب الترخيص
    Mein Junge, Das geht nicht. Ich sagte, dass ich für so etwas zu alt bin. Open Subtitles يا بنى , لا أستطيع ذلك انا عجوز جداً على فعل ذلك
    Das geht nicht. Kadetten gehen vor der 10. Woche nie ins Einsatzgebiet. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل ذلك ، طلاب الأكاديمية لا يذهبون إلى الميدان إلا بعد إسبوعهم العاشر
    Und Das geht nicht, wenn sie die Rollen haben. Open Subtitles و نحن لا نستطيع فعل هذا إن حصلوا على الأحداث
    Man kann gegen Kaution keinen Einspruch einlegen. Das geht nicht. Open Subtitles نحن لا نستطيع الاعتراض على الكفالة الأمور لا تجري بهذه الطريقة
    Das geht nicht, Donnerstag ist bereits Thanksgiving. Open Subtitles لا يمكنك ذلك لأن عيد الشكر في يوم الخميس
    Das geht nicht mitten im Prozess, außer du willst 'nen andern Job. Ich lag vielleicht falsch, aber ich hatte nicht Unrecht. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا فى منتصف المحاكمة إلا إذا كنتَ تنوى أن تغير وظيفتك المستقبلية
    Das geht nicht. Diese Dinger sind furchtbar teuer. Open Subtitles أنا لا أستطيع تحمل تكلفة مطبخ جديد تلك الأشياء غالية
    Das geht nicht, Kleiner, das ist Managements Anordnung. Open Subtitles لا يمكن ذلك. يا فتى، إنها أوامر الإدارة.
    Das geht nicht. Ich meine, ihr müsst dableiben. Open Subtitles لا يمكنك هذا أعني، يجب أن تبقوا هنا
    Du willst, dass ich mich in gemütlichen und kuscheligen Kreisen bewege, und Das geht nicht. Open Subtitles أنت تريد الإنتقال في دائرة مريحة دافئة أنا لا أستطيع ذلك
    Das geht nicht, wenn du dich nicht im Griff hast. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ فعْلُ ذلك إذا أنت لا تَستطيعُ السَيْطَرَة على نفسك
    Das geht nicht. Ich weiß nicht, wie ich es finden soll. Open Subtitles .حسنا، لا أستطيع فعل هذا لا توجد طريقة تمكِّنني من تعقب تلك السيارة لك
    Das geht nicht! Die Wege sind viel zu gefährlich. Open Subtitles لا يمكننا ذلك الطرق خطيرة للغاية
    Ich fürchte, Das geht nicht. Ich bin in jemand anderen verliebt. Open Subtitles أنا أعتذر لا يمكنني ذلك أنا واقع بحب شخص آخر
    Ich möchte, dass wir Freunde sind. Aber Das geht nicht, wenn du... Open Subtitles أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء و لكن لا يمكنني فعل هذا اذا
    - Ich fürchte, Das geht nicht. Open Subtitles أخشى أنت لا تستطيع تعمل ذلك. أوه، نعم، أنا يمكن أن.
    - Das geht nicht. Das ist unethisch. Open Subtitles لا يمكنني هذا هذا غير أخلاقي على الإطلاق
    Hör auf, Das geht nicht mehr. Open Subtitles توقّف، لا يمكننا فعل هذا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more