"das gibt mir" - Translation from German to Arabic

    • هذا يعطيني
        
    • وهذا يجعلني
        
    • وهذا يعطيني
        
    Ich finde, Das gibt mir das Recht, Guerillera zu sein. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعطيني الحق لأصبح مقاتلة غوار حسنا
    Das gibt mir Handlungsvollmacht, also falls irgendwas passiert, während du weg bist... Open Subtitles هذا يعطيني سلطة محامي فلو حدث شيئاَ بينما أنت بعيدة
    Wisst ihr was, ich denke, Das gibt mir eine Ausrede mich umzuziehen, nicht wahr? Open Subtitles حسناً ، أتعرفين ، أعتقد ان هذا يعطيني عذراً كي أبدل ملابسي ، أليس كذلك ؟
    - Das gibt mir ein gutes Gefühl. Open Subtitles وهذا يجعلني أشعر بالإرتياح أنا سعيدة لذلك
    Und Das gibt mir Hoffnung, weil es bedeutet, dass die Menschen nicht ausschließlich egoistisch sind. TED وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين.
    ein anderes Leben haben könnten. Das gibt mir Hoffnung. CA: Wie wird Afghanistan alternatives Einkommen beschaffen für die vielen Leute, die TED بمستقبل افضل . ان هذا يعطيني امل . س : كيف ستقدر افغانستان ان توفر بدائل عمل للعدد ا لهائل من ا لناس ،
    Das gibt mir genug Zeit, um alles andere zu beweisen. Open Subtitles هذا يعطيني وقت كفاية لإثبات كل شىء آخر
    Vielleicht bin ich naiv. Aber Das gibt mir Hoffnung. Open Subtitles ربما أنا ساذج، ولكن هذا يعطيني الأمل
    Das gibt mir das Recht, reinzuplatzen, wann immer ich will. Open Subtitles هذا يعطيني كل الحق لأفعل ما اريد
    Das gibt mir gewisse Rechte. Open Subtitles هل هذا يعطيني بعض الحقوق
    Das gibt mir Hoffnung. Open Subtitles هذا يعطيني أملاً
    Gut, mir wird nämlich langsam echt langweilig, und Das gibt mir Bedenkzeit. Open Subtitles بدأت أمل، وهذا يجعلني أفكر
    Gut, mir wird nämlich langsam echt langweilig, und Das gibt mir Bedenkzeit. Open Subtitles بدأت أمل، وهذا يجعلني أفكر
    Machen harte sachen! Und Das gibt mir einen harten! Open Subtitles يقومون بأشياء صعبة - ...وهذا يجعلني فخوراً بهم -
    Und Das gibt mir Hoffnung. Open Subtitles وهذا يعطيني الامل الامل بأنه يوماً من الايام
    Und Das gibt mir große Hoffnung, wirklich, zu sagen, dass ich glaube dass es einen Weg vor uns gibt, der uns dazu bringt über die Prioritäten nachzudenken. Und was ist die wirklich wichtige Sache in der Welt? TED وهذا يعطيني املا كبيرا للقول انني اؤمن اننا على الطريق السليم قيما يخص التفكير باولوياتنا . وفيما يخص تحديداً ما هو الأهم في العالم ؟
    Und Das gibt mir Hoffnung. Open Subtitles وهذا يعطيني الأمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more