Ich habe das Grauen im Süden gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الرعب فىالجنوب،فى البداية... |
All das Grauen und die Korruption und Ignoranz und die Armut und die Völkermorde und AIDS und die Erderwärmung und der Terrorismus und die Verfechter traditioneller Werte und die Waffennarren. | Open Subtitles | مع كل هذا الرعب والفساد والجهل والانحراف.. والإبادة الجماعية والإيدز والاحتباس الحراري والإرهاب... ومجانين حركة "الأسرة" ومجانين الأسلحة |
Und man ruft: "O Gott, das Grauen!" | Open Subtitles | يا إلهي! ما هذا الرعب |
Die Kreatur ist der Grund für das Grauen in den Wäldern. | Open Subtitles | ذلك المخلوق هو سبب كل ذلك الرعب في الغابة |
Und alles, was seitdem passiert ist... all das Grauen, das meiner Familie widerfahren ist... geschah nur, weil ich ein mutterloses Kind nicht lieben konnte. | Open Subtitles | وكل شيء حصل من حينها... كل ذلك الرعب الذي أصاب عائلتي... كل بسبب أنني لم أستطع أن أحب طفلاً يتيم الأم. |
Damit ist gemeint, das Grauen, das wir im Angesicht unserer Feinde verspüren, zu überwinden und anzufangen, einander zu achten. | TED | هي ما يقصد به من التغلب على الرعب الذي نشعر به عندما نرزخ تحت تهديد أعدائنا، ونبدأ في تقدير الآخر. |
AII das Grauen, wofür? | Open Subtitles | كل هذا الرعب ... لماذا؟ |
Als würde Gott sich von uns abwenden für all das Grauen. | Open Subtitles | "وكأن الرب أدار ظهره علينا بسبب الرعب الذي جلبناه" |